"المتعلق ببناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • on building
        
    • on the building of
        
    • the construction of
        
    The fulfilment of Goal 8, on building a global partnership for development, was close to the core business of WTO. UN وبلوغ الهدف 8، المتعلق ببناء شراكة عالمية من أجل التنمية، أمر وثيق الصلة بالعمل الأساسي لمنظمة التجارة العالمية.
    Evaluation of the programme on building capacities for gender equality in governance and protection of women's rights in the Sudan UN تقييم البرنامج المتعلق ببناء القدرات في مجال المساواة بين الجنسين في الحوكمة وحماية حقوق المرأة في السودان
    Subsequently, the United Nations, in particular the United Nations Development Programme, working closely with the Department of Political Affairs through their Joint Programme on building National Capacities for Conflict Prevention, has assisted several Member States, at their request, in developing such frameworks and in building the relevant capacities of the institutions that underpin the frameworks. UN وفيما بعد، ساعدت الأمم المتحدة، وبوجه خاص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يعمل عن كثب مع إدارة الشؤون السياسية عن طريق برنامجهما المشترك المتعلق ببناء القدرات الوطنية في مجال منع نشوب الصراعات، عدة دول أعضاء، بناء على طلبها، في وضع هذه الأطر وبناء القدرات ذات الصلة للمؤسسات الداعمة لهذه الأطر.
    The Working Group considered agenda item 2 (b), on building confidence and trust in order to ensure the successful recovery of assets. UN 39- نظر الفريق في البند 2 (ب) من جدول الأعمال المتعلق ببناء الثقة من أجل ضمان النجاح في استرداد الموجودات.
    Recalling also General Assembly resolution 64/4 of 19 October 2009, on the building of a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal and, in this context, welcoming the adoption on the same date of resolution 64/3, in which the Assembly invited the International Olympic Committee to participate in its sessions and work in the capacity of observer, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 64/4 المؤرخ 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي، وإذ يرحب، في هذا السياق، بالقرار 64/3 الذي اعتمد في التاريخ نفسه، والذي دعت فيه الجمعية اللجنة الأولمبية الدولية إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب،
    In this connection, Russia has sponsored and fully supports draft resolution A/62/L.2 on building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal, and we call on all to observe this Olympic Truce. UN وفي هذا الصدد، شاركت روسيا في تقديم مشروع القرار A/62/L.2 المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأوليمبي الأعلى، ونحن تؤيده تأييداً تاماً، وندعو الجميع إلى التقيد بهذه الهدنة الأوليمبية.
    By adopting the draft resolution on building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal, the General Assembly would be strengthening cooperation between the United Nations and the international Olympic Movement, as well as placing it within an ongoing, long-term process highlighted every four years by the Summer and Winter Olympic Games. UN وباعتماد مشروع القرار المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي، فإن الجمعية العامة تعزز التعاون بين اﻷمم المتحدة والحركة اﻷوليمبية الدولية، كما أنها تضعه في إطار عملية مستمرة طويلة اﻷجل تسلط عليها اﻷضواء كل أربعة أعوام بعقد دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية.
    Meeting on the draft resolution on building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal (under agenda item 45) (convened by the Permanent Mission of Canada) UN اجتماع بشأن مشروع القرار المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (تعقده البعثة الدائمة لكندا)
    Meeting on the draft resolution on building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal (under agenda item 45) (convened by the delegation of Canada) UN اجتماع بشأن مشروع القرار المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقده وفد لكندا)
    Meeting on the draft resolution on building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal (under agenda item 45) (convened by the delegation of Canada) UN اجتماع بشأن مشروع القرار المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقده وفد لكندا)
    Open-ended informal consultations on the draft resolution on building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal (agenda item 23) (organized by the Permanent Mission of Greece) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق ببناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى (البند 23 من جدول الأعمال) ( تنظمها البعثة الدائمة لليونان)
    Open-ended informal consultations on the draft resolution on building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal (agenda item 23) (organized by the Permanent Mission of Greece) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق ببناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى (البند 23 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لليونان)
    Increase coordination with DPA on country strategies through increased formal and informal consultations and through continuation of cooperation through the Joint Programme on building National Capacities for Conflict Prevention. UN 5-3 زيادة التنسيق مع إدارة الشؤون السياسية بشأن وضع استراتيجيات قطرية من خلال عقد المزيد من المشاورات الرسمية وغير الرسمية ومن خلال مواصلة التعاون عن طريق البرنامج المشترك المتعلق ببناء القدرات الوطنية في مجال منع الصراعات.
    The result was a tool and guide for global policymakers, the `Blue Book on building Inclusive Financial Sectors for Development'. UN وكانت النتيجة أداة ودليلاً لصانعي السياسة على الصعيد العالمي، وأسفرت عن " الكتاب الأزرق المتعلق ببناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية " .
    For example, the evaluation of the programme on building capacities for gender equality in governance and protection of women's rights in the Sudan found UN-Women to be responsive to the changing political environment and country needs of the Sudan, as in 2010, it responded to the first multiparty elections in 20 years by developing election and referendum projects; UN فعلى سبيل المثال، كشف تقييم البرنامج المتعلق ببناء القدرات في مجال المساواة بين الجنسين في الحوكمة وحماية حقوق المرأة في السودان أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة راعت البيئة السياسية المتغيرة ولبت الاحتياجات القطرية للسودان، إذ استجابت في عام 2010 إلى أول انتخابات متعددة الأحزاب تجرى منذ عشرين عاما عبر وضع مشاريع للانتخاب والاستفتاء؛
    Informal consultations on the draft resolution on building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal (under agenda item 45) (convened by the delegation of Canada) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كندا)
    Informal consultations on the draft resolution on building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal (under agenda item 45) (convened by the delegation of Canada) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كندا)
    Supported by an inter-agency team with representatives of the World Bank, the International Monetary Fund, the International Labour Organization and the International Fund for Agricultural Development, as well as by input from other financial-sector experts, this research - known as the `blue book on building inclusive financial sectors' - will serve as a guide for developing action plans at the country level. UN وبدعم من فريق مشترك بين الوكالات يضم ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة العمل الدولية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فضلا عن الدعم المتمثل في مدخلات مقدمة من خبراء القطاع المالي سيظل - البحث المعروف " بالكتيب الأزرق المتعلق ببناء قطاعات مالية تخدم الجميع " دليلا يهتدى به في وضع خطط العمل على الصعيد القطري.
    Recalling also General Assembly resolution 64/4 of 19 October 2009, on the building of a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal and, in this context, welcoming the adoption on the same date of resolution 64/3, in which the Assembly invited the International Olympic Committee to participate in its sessions and work in the capacity of observer, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 64/4 المؤرخ 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي، وإذ يرحب، في هذا السياق، بالقرار 64/3 الذي اعتمد في التاريخ نفسه، والذي دعت فيه الجمعية العامة اللجنة الأولمبية الدولية إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب،
    A special committee has been set up to study the present legal regime pertaining to the construction of churches, with the aim of further facilitating their construction. UN وتم تشكيل لجنة خاصة لدراسة النظام القانوني الحالي المتعلق ببناء الكنائس، بهدف زيادة تيسير بنائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus