"المتعلق بتعزيز التعاون الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on strengthening of international cooperation
        
    • on strengthening international cooperation
        
    • on the enhancement of international cooperation
        
    • on enhancing international cooperation
        
    • on the strengthening of international cooperation
        
    Report of the information on the implementation in Ukraine of General Assembly resolution 56/109 on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster UN معلومات عن تنفيذ أوكرانيا قرار الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Informal consultations on the draft resolution on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, under agenda item 73 (c) (convened by the delegations of Belarus, the Russian Federation and Ukraine) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، في إطار البند 73 (ج) من جدول الأعمال (دعت إلى إجرائها وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    Informal consultations on the draft resolution on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, under agenda item 73 (c) (convened by the delegations of Belarus, the Russian Federation and Ukraine) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، في إطار البند 73 (ج) من جدول الأعمال (دعت إلى إجرائها وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    The representative of the secretariat recalled that the Governing Council at its twenty-sixth session had adopted decision 26/15, on strengthening international cooperation on the environmental aspects of emergency response and preparedness. UN 78 - أشار ممثل الأمانة إلى أن مجلس الإدارة اعتمد في دورته السادسة والعشرين المقرر 26/15، المتعلق بتعزيز التعاون الدولي بشأن الجوانب البيئية للاستجابة لحالات الطوارئ والتأهب لها.
    The representative of Ukraine, on behalf of the three affected countries, has introduced a draft resolution on strengthening international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN وقد قام ممثل أوكرانيا، باسم البلدان المتضررة الثلاثة، بعرض مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    Noting General Assembly resolutions 52/134 of 12 December 1997 on the enhancement of international cooperation in the field of human rights and 53/22 of 4 November 1998 on the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, UN وإذ تحيط علماً بقراري الجمعية العامة 52/134 المؤرخ في 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 المتعلق بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، و53/22 المؤرخ في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 المتعلق بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات،
    Recalling its adoption of the United Nations Millennium Declaration on 8 September 2000 and its resolution 57/224 of 18 December 2002, and taking note of Commission on Human Rights resolution 2003/60 of 24 April 2003 on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 57/224 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/60 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003 المتعلق بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان()،
    1. Pursuant to General Assembly resolution 53/175 on enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries, the present report analyses recent developments in the debt situation of developing countries, as well as new initiatives introduced by the international community to tackle the debt problems of developing countries. UN ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٧٥ المتعلق بتعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية، يتناول هذا التقرير بالتحليل التطورات اﻷخيرة المتصلة بحالة ديون البلدان النامية، فضلا عن المبادرات الجديدة المتخذة من المجتمع الدولي لمعالجة مشاكل المديونية التي تواجهها البلدان النامية.
    In that context, the high-level dialogue on the strengthening of international cooperation, to be held in 2001, would be very important. UN واختتم حديثه قائلا إن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتعزيز التعاون الدولي والذي سيُجرى في عام 2001 ستكون له أهمية كبيرة في هذا السياق.
    Informal consultations on the draft resolution on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, under agenda item 73 (c) (convened by the delegations of Belarus, the Russian Federation and Ukraine) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، في إطار البند 73 (ج) من جدول الأعمال (دعت إلى إجرائها وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    Informal consultations on the draft resolution on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, under agenda item 73 (c) (convened by the delegations of Belarus, the Russian Federation and Ukraine) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، في إطار البند 73 (ج) من جدول الأعمال (دعت إلى إجرائها وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    Informal consultations on the draft resolution on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, under agenda item 73 (c) (convened by the delegations of Belarus, the Russian Federation and Ukraine) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، في إطار البند 73 (ج) من جدول الأعمال (دعت إلى إجرائها وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    Informal consultations on the draft resolution on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, under agenda item 73 (c) (convened by the delegations of Belarus, the Russian Federation and Ukraine) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، في إطار البند 73 (ج) من جدول الأعمال (دعت إلى إجرائها وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    Informal consultations on the draft resolution on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, under agenda item 73 (c) (convened by the delegations of Belarus, the Russian Federation and Ukraine) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، في إطار البند 73 (ج) من جدول الأعمال (دعت إلى إجرائها وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    Informal consultations on the draft resolution on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, under agenda item 73 (c) (convened by the delegations of Belarus, the Russian Federation and Ukraine) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، في إطار البند 73 (ج) من جدول الأعمال (دعت إلى إجرائها وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    Noting Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolutions 22/7 on strengthening international cooperation to combat cybercrime and 22/8 on promoting technical assistance and capacity-building to strengthen national measures and international cooperation against cybercrime, both of 26 April 2013, UN وإذ تحيط علما بقراري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 22/7، المتعلق بتعزيز التعاون الدولي على مكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني، و 22/8 المتعلق بالترويج للمساعدة التقنية وبناء القدرات بغية تعزيز التدابير الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني، المؤرخين 26 نيسان/أبريل 2013()،
    Noting Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolutions 22/7 on strengthening international cooperation to combat cybercrime and 22/8 on promoting technical assistance and capacity-building to strengthen national measures and international cooperation against cybercrime, both of 26 April 2013, UN وإذ تحيط علما بقراري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 22/7، المتعلق بتعزيز التعاون الدولي على مكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني، و 22/8 المتعلق بالترويج للمساعدة التقنية وبناء القدرات بغية تعزيز التدابير الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني، المؤرخين 26 نيسان/أبريل 2013()،
    By devoting its high-level segment to the new dimensions in international development cooperation, the Council could make a contribution to the renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership, which the Assembly decided to launch (resolutions 49/95, 50/122 and 51/174), building on the recently adopted Agenda for Development. UN ٨- ويستطيع المجلس، بتكريس الجزء الرفيع المستوى من دورته لﻷبعاد الجديدة للتعاون الدولي في مجال التنمية، أن يساهم في تجديد الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خلال الشراكة، الذي قررت الجمعية إطلاقه )القرارات ٩٤/٥٩ و٠٥/٢٢١ و١٥/٤٧١(، استناداً إلى الخطة المتعلقة بالتنمية التي اعتمدت مؤخراً.
    Recalling its adoption of the United Nations Millennium Declaration on 8 September 2000 and its resolution 56/149 of 19 December 2001, and taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/86 of 26 April 2002 on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 56/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/86 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002 المتعلق بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان()،
    Recalling its adoption of the United Nations Millennium Declaration on 8 September 2000 and its resolution 57/224 of 18 December 2002, and taking note of Commission on Human Rights resolution 2003/60 of 24 April 2003 on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 57/224 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/60 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003 المتعلق بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان()،
    Recalling its adoption of the United Nations Millennium Declaration on 8 September 2000 and its resolution 58/170 of 22 December 2003, and taking note of Commission on Human Rights resolution 2004/63 of 21 April 2004 on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 58/170 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/63 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004 المتعلق بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان()،
    The draft resolution had been prepared as a companion resolution to the draft resolution on enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries (A/C.2/50/L.7) and addressed private financial flows, in particular portfolio investments, which could wipe out the economic progress painstakingly achieved by the developing countries. UN وأوضح أن هذا المشروع وضع بموازاة مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية )A/C.2/50/L.7(، وأنه يتناول بصفة أساسية مشكلة تقلبات تدفق رؤوس اﻷموال الخاصة، ولا سيما تدفق اﻷوراق المالية، التي قد تقضي قضاء مبرما على الانجازات الاقتصادية التي حققتها البلدان النامية شيئا فشيئا.
    The delegation of Belarus, on behalf of the co-sponsors, invites all interested delegations to informal consultations on draft resolution A/54/L.22 on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, to be held today, 24 November 1999, from 9.30 a.m. to 11.30 in the suite of offices of Conference Room 1. UN يدعو وفد بيلاروس، نيابة عن مقدمي مشروع القرار، جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/54/L.22 المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراســة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها. وستعقد هذه المشاورات اليوم ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ من الساعة ٣٠/٩ إلى ٣٠/١١ في مكاتب غرفة الاجتماعات ١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus