"المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on promoting gender equality
        
    • on Promotion of Gender Equality
        
    • promote gender equality
        
    • the promotion of gender equality
        
    With regard to Goal 3, on promoting gender equality and empowering women, it: UN وفيما يتعلق بالهدف 3، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فقد قامت بما يلي:
    This would be similar to Goal 4, on promoting gender equality and the empowerment of women. UN ويكون ذلك مشابها للهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Millennium Development Goal 3, on promoting gender equality and empowering women, did not address the systemic issues. UN ولم ينجح الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في معالجة المسائل المنظومية.
    The 2011 Law on Promotion of Gender Equality required that up to 40 per cent of civil-service positions should be occupied by women and prohibited discrimination in relation to hiring, promotions, wages, and access to education and scholarships. UN فقانون عام 2011 المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين يشترط بأن تشغل النساء 40 في المائة من وظائف الخدمة المدنية، ويمنع التمييز في مجال التعيينات والترقيات والأجور، وفي الحصول على التعليم والمنح الدراسية.
    Moreover, in meeting the international goal to promote gender equality and empower women, Uruguay has demonstrated its commitment to achieving its national goal for eliminating gender inequalities in work opportunities and conditions and in public and private decision-making. UN وعلاوة على ذلك، ولبلوغ الهدف الدولي المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، أثبتت أوروغواي التزامها بتحقيق هدفها الوطني في إزالة أوجه عدم المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بفرص وظروف العمل وفي اتخاذ القرارات العامة والخاصة.
    Furthermore, with this measure, Mexico is implementing Goal 3 of the Millennium Development Goals concerning the promotion of gender equality and women's empowerment, and is complying with its National Development Plan. UN وعلاوة على ذلك، فإن المكسيك توفي بفضل هذا الإجراء بالهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتعمل امتثالاً لخطة التنمية الوطنية.
    Recalling also the Millennium Development Goals, in particular Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, and its relevance to combating poverty and stimulating sustainable development, UN وإذ تشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3 المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وأهميته بالنسبة لمكافحة الفقر وتنشيط التنمية المستدامة،
    Recalling also the Millennium Development Goals, in particular Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, and its relevance to combating poverty and stimulating sustainable development, UN وإذ تشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3 المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وأهميته بالنسبة إلى مكافحة الفقر وتنشيط التنمية المستدامة،
    Regarding MDG 3, on promoting gender equality and the empowerment of women, eliminating gender disparity in access to education is not entirely relevant in Saint Lucia, as that was achieved long ago. UN وبالنسبة إلى الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وإلغاء التفاوت الجنساني في الحصول على التعليم، فإنه ليس وثيق الصلة تماما بسانت لوسيا، لأن ذلك تحقق منذ أمد بعيد.
    Goal 3, on promoting gender equality and empowering women. Prison Fellowship Rwanda provided vocational training to women living with HIV/AIDS. UN الهدف 3، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: قدمت زمالة سجون رواندا التدريب المهني لنساء مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Recalling also the Millennium Development Goals, in particular Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, and its relevance to combating poverty and stimulating sustainable development, UN وإذ تشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية()، ولا سيما الهدف 3 المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وإلى أهميته بالنسبة لمكافحة الفقر وتنشيط التنمية المستدامة،
    Special account will be taken of the relevant provisions of the Millennium Development Goals, in particular Goal 1, on eradicating extreme poverty and hunger, Goal 3, on promoting gender equality and empowering women, Goal 7, on ensuring environmental sustainability, and Goal 8, on developing a global partnership for development, especially the target on addressing the special needs of landlocked countries and small island developing States. UN وستولى رعاية خاصة للأحكام ذات الصلة من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1، المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع، والهدف 3، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والهدف 7، المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية، والهدف 8، المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، ولا سيما الغاية المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Hunger or poor nutrition in women and girls will undermine broader efforts to promote gender equality and its related benefits in terms of education health, and long-term economic productivity - thus reversing efforts to attain another Millennium Development Goal, namely Goal 3 on promoting gender equality and empowering women. UN ومن شأن تفشي الجوع وسوء التغذية في أوساط النساء والفتيات أن يقوض الجهود المبذولة على نطاق أوسع من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وما يتصل بذلك من الفوائد على صعيد التعليم والصحة والإنتاجية الاقتصادية في الأمد الطويل - مما يؤدي إلى انتكاس الجهود الرامية إلى تحقيق هدف آخر من الأهداف الإنمائية للألفية، ألا وهو الهدف 3 المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    With regard to Millennium Development Goal No. 3, on promoting gender equality and empowering women, International Women's Day (8 March) and Women's Equality Day (26 August) have been marked every year by the organization to draw attention to the challenges that remain before gender equality can be achieved, through participation in seminars, workshops, rallies and national televised talk shows. UN وفي ما يتعلق بالهدف رقم 3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، تحتفل المنظمة سنويا باليوم الدولي للمرأة (8 آذار/مارس) ويوم إنصاف المرأة (26 آب/أغسطس) لتوجيه الانتباه إلى التحديات التي لا تزال قائمة في وجه إمكانية تحقيق المساواة بين الجنسين، وذلك من خلال المشاركة في الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمسيرات والبرامج الحوارية الوطنية التي يبثها التلفزيون.
    The primary target of Goal 3, on promoting gender equality, was the elimination of gender disparity in education, and access to electricity has allowed more women to read and watch television across all income classes (Pereira and others, 2011, and Energy Sector Management Assistance Program, 2004, cited therein). UN والغاية الأساسية في إطار الهدف 3 المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين تتمثل في إزالة التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم، وقد أتاح توافر الكهرباء للمزيد من النساء في مختلف مستويات الدخل أن يقرأن وأن يشاهدن التلفاز (انظر: Preira and others, 2011، وبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، 2004، المذكور في المرجع نفسه).
    The Mid-Term Strategy and Action Plan on the Implementation of the Law of Mongolia on Promotion of Gender Equality (LPGE) (2013-2016) were approved in January 2013. UN وتم اعتماد استراتيجية وخطة عمل منتصف المدة لتنفيذ قانون منغوليا المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين (2013-2016) في كانون الثاني/يناير 2013.
    Its programmes are designed to catalyze larger investment flows from the private sector, development partners and national governments, for significant impact on the Millennium Development Goals, especially Goal 1, eradicate extreme poverty and hunger; Goal 3, promote gender equality and empower women; and Goal 7, ensure environmental sustainability. UN وبرامجه مصممة من أجل حفز المزيد من تدفقات الاستثمارات من القطاع الخاص والشركاء في التنمية والحكومات الوطنية، من أجل إحداث تأثير هام على الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1، المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع؛ والهدف 3، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ والهدف 7، المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية.
    6. With regard to Millennium Development Goal 3, in the promotion of gender equality and empowerment of women, the Danish International Development Agency has supported environmental programmes in Nicaragua, achieving significant results in the empowerment of indigenous women. UN 6 - وفيما يتعلق بالهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، قدمت الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية الدعم للبرامج البيئية في نيكاراغوا، مما أدى إلى تحقيق نتائج ملموسة على صعيد تمكين النساء من الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus