"المتعلق بتعزيز دور" - Traduction Arabe en Anglais

    • on strengthening the role
        
    • on enhancing the role
        
    • on the strengthened role
        
    • on the strengthening of the role
        
    Her delegation would also endeavour to develop further its proposal on strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security, which had been submitted in 1998. UN وقالت إن وفدها سوف يحاول تطوير ذلك المقترح المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين، الذي قدم في عام 1998.
    Recalling its resolution 65/283 of 22 June 2011 on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 65/283 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2011 المتعلق بتعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها،
    Thank you for sharing the draft report on strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings on programme design, delivery and policy directives. UN شكرا لإطلاعنا على مشروع التقرير المتعلق بتعزيز دور التقييم وتطبيق نتائج التقييم على تصميم البرامج وتنفيذها وعلى التوجيهات المتعلقة بالسياسات.
    The main objective of the independent evaluation is therefore to review and assess whether or not the implementation of the recommendations of the report of the Secretary-General on enhancing the role of ECA's subregional offices are being carried out. UN وعليه، فإن الهدف الرئيسي للتقييم المستقل هو استعراض وتقييم ما إذا كان يجري تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز دور المكاتب الإقليمية للجنة.
    Questions were also raised regarding the kind of work involved and anticipated in expected accomplishment (d), on the strengthened role of the United Nations in promoting international cooperation in tax matters. UN وأُثيرت تساؤلات أيضاً بشأن نوع العمل المقرر والمنتظر الاضطلاع به في الإنجاز المتوقع (د)، المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    Recalling its resolution 65/283 of 22 June 2011 on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 65/283 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2011 المتعلق بتعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها،
    Some measures directed towards this end are outlined in a forthcoming report on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives. UN وترد إشارات عامة إلى بعض التدابير الموجهة لتحقيق هذه الغاية في التقرير القادم المتعلق بتعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة.
    1. Preamble to section III on strengthening the role of major groups (chapter 23). UN ١ - ديباجة الباب الثالث المتعلق بتعزيز دور الفئات الرئيسية )الفصل ٢٣(.
    1. Preamble to section III on strengthening the role of major groups (chapter 23). UN ١ - ديباجة الباب الثالث المتعلق بتعزيز دور الفئات الرئيسية )الفصل ٢٣(.
    Recalling its resolution 54/173 of 17 December 1999 on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/173 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية،
    As a member of the Group of Friends of Mediation, Slovenia will continue to strive towards the successful implementation of General Assembly resolution 65/283 on strengthening the role of mediation, adopted on 22 June 2011. UN وستواصل سلوفينيا، بوصفها عضوا في مجموعة أصدقاء الوساطة، السعي إلى التنفيذ الناجح لقرار الجمعية العامة 65/283 المتعلق بتعزيز دور الوساطة، والمتخذ في 22 حزيران/يونيه 2011.
    In accordance with paragraph 17 of General Assembly resolution 65/283 on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, which requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution and to include the views of, inter alia, Member States, the Republic of Lithuania would like to highlight the following issues. UN وفقا للفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 65/283 المتعلق بتعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النـزاعات وحلها، الذي تطلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار، وأن يدرج فيه، في جملة أمور، وجهات نظر الدول الأعضاء، تود جمهورية ليتوانيا إبراز المسائل التالية.
    2. The first round table, on strengthening the role of the United Nations system in supporting South-South and triangular cooperation, was opened by Gunnar Pálsson, the Permanent Representative of Iceland to the United Nations, and chaired by Anna Tibaijuka, Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme. UN 2 - وافتتح اجتماع المائدة المستديرة الأول، المتعلق بتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، غونار بالسون، الممثل الدائم لأيسلندا لدى الأمم المتحدة، ورأسته أنا تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    930. In addition to the biennial report on strengthening the role of evaluation across the Secretariat (A/68/70), the Office completed a review of the measures used by United Nations peacekeeping missions to report progress on the protection of civilians (A/67/795). UN 930 - أعدّ مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير السنتاني المتعلق بتعزيز دور التقييم على نطاق الأمانة العامة (A/68/70)، كما أنجز بالإضافة إلى ذلك استعراضا للتدابير التي تستخدمها بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة للإبلاغ عن التقدم المحرز على صعيد حماية المدنيين (A/67/795).
    Informal consultations on the draft resolution on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principles of periodic and genuine elections and the promotion of democratization, under agenda item 71 (b) (Third Committee) (convened by the delegation of the United States) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إقامة انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية، في إطار البند 71 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا وفد الولايات المتحدة إلى إجرائها)
    256. The Committee recommended that the Secretary-General report on the implementation of the proposal contained in paragraph 12 (a) above, in the context of the biennial report of OIOS on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives. UN 256 - وأوصت اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ الاقتراح الوارد في الفقرة 12 (أ) أعلاه، في إطار تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن فترة السنتين المتعلق بتعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجهات المتعلقة بالسياسة العامة.
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization (under agenda item 69 (b) (convened by the delegation of the United States) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد الولايات المتحدة)
    Bearing in mind General Assembly resolution 61/234 of 22 December 2006 on enhancing the role of the subregional offices of the Economic Commission for Africa, in which the Assembly welcomed the efforts being made by the Commission to reposition itself to better respond to the challenges facing Africa, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 61/234 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلق بتعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي رحبت فيه الجمعية بالجهود التي تضطلع بها اللجنة لتصحيح مسارها للاستجابة على نحو أفضل للتحديات التي تواجه أفريقيا،
    88. Enhancing programme delivery through strengthened SROs: The report of the Secretary-General on enhancing the role of the Subregional Offices of the Economic Commission for Africa, has put particular emphasis on SROs acting as " privileged " partners of the RECs and has called for partnership agreements with them on multi-year programmes. UN 88- تحسين عملية تنفيذ البرامج عبر تعزيز المكاتب دون الإقليمية: شدد تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز دور المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا تشديداً خاصاً على أن تكون هذه المكاتب بمثابة شركاء مميزين للجماعات الاقتصادية الإقليمية، ودعا إلى إبرام اتفاقات شراكة معها تتناول برامج متعددة السنوات.
    Questions were also raised regarding the kind of work involved and anticipated in expected accomplishment (d), on the strengthened role of the United Nations in promoting international cooperation in tax matters. UN وأُثيرت تساؤلات أيضاً بشأن نوع العمل المقرر والمنتظر الاضطلاع به في الإنجاز المتوقع (د)، المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus