"المتعلق بحساب الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the support account
        
    • for the support account
        
    • relating to the support account
        
    The Committee requests that the next performance report on the support account provide such an explanation. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن تقرير اﻷداء التالي المتعلق بحساب الدعم تفسيرا من هذا القبيل.
    The European Union wished to know when the report on the support account would be issued. UN والاتحاد اﻷوروبي يرغب في معرفة الموعد الذي سيصدر فيه التقرير المتعلق بحساب الدعم.
    20. The draft resolution on the support account (A/C.5/52/L.54) provided for 400 temporary posts, including 54 new positions to take account of the departure of gratis personnel. UN ٢٠ - وقال إن مشروع القرار المتعلق بحساب الدعم )A/C.5/52/L.54( ينص على ٤٠٠ وظيفة، منها ٥٤ وظيفة جديدة لمراعاة رحيل الموظفين المقدمين دون مقابل.
    He further noted that his delegation had complained on several occasions that documents either had not been published or had appeared late. The report on the support account had been distributed that very day and the definitive version of the two resolutions adopted in June 1998 was still not available at the document distribution desk or on the optical disk. UN وذكﱠر أيضا بأن وفده اشتكى عدة مرات من عدم إصدار بعض الوثائق أو إصدارها في وقت متأخر، مشيرا بصفة خاصة إلى أن التقرير المتعلق بحساب الدعم وزع في نفس اليوم، في حين أن النسخة النهائية من قرارين تم اعتمادهما في حزيران/يونيه ١٩٩٨ لم تتوافر بعد في شباك توزيع الوثائق أو في نظام اﻷقراص الضوئية.
    Its understanding was that the proposed budget for the Base would be included in the proposal for the support account for peacekeeping operations. UN وفي مفهوم الاتحاد أن الميزانية المقترحة للقاعدة سوف تدرج ضمن الاقتراح المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    For example, with regard to guideline 3, on functions, it would be useful to know whether the Secretariat had implemented the resolution on the support account adopted at the fiftieth session, and it must be ensured that there were budgeted posts for all loaned personnel. UN وعلــى سبيل المثال، فيما يتعلق بالمبدأ التوجيهي ٣، بشأن المهام، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت اﻷمانة العامة قد نفذت القرار المتعلق بحساب الدعم المعتمد في الدورة الخمسين، ويتعين كفالة وجود وظائف مدرجة بالميزانية لجميع الموظفين المعارين.
    In its resolution 50/221 A, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that all submissions relating to the backstopping at Headquarters of peacekeeping operations were presented in the context of the report on the support account. UN وفي القرار 50/221 ألف، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل تقديم كل الوثائق المتعلقة بالدعم المقدَّم من المقر لعمليات حفظ السلام في سياق التقرير المتعلق بحساب الدعم.
    46. The resolution on the support account must contain a specific provision recalling that at future sessions the Secretariat must submit detailed information justifying all posts to be funded from the support account, as well as other information requested by Member States, in a timely manner. UN ٤٦ - وأشار إلى أن القرار المتعلق بحساب الدعم يجب أن يتضمن، على وجه التحديد، حكما يُذكر بأنه يتعين على اﻷمانة العامة، في الدورات المقبلة، أن تقدم في حينه معلومات مفصلة تبرر جميع الوظائف المعتزم تمويلها من حساب الدعم، فضلا عن المعلومات اﻷخرى التي تطلبها الدول اﻷعضاء.
    In view of its functions to " reinforce " the staffing in the Department of Peace-keeping Operations, the Advisory Committee believes that at the present time this post should continue on a provisional basis, pending its review by the Advisory Committee in the context of its consideration of the Secretary-General's report on the support account as well as the proposed programme budget for 1996-1997. UN ونظرا لمهامها المتمثلة في دعم ملاك إدارة عمليات حفظ السلم، ترى اللجنة الاستشارية ضرورة استمرار هذه الوظيفة في الوقت الراهن على أساس مؤقت، رهنا بمراجعة اللجنة الاستشارية لها في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام المتعلق بحساب الدعم وكذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة لعامي ١٩٩٦-١٩٩٧.
    15. With respect to the assertion that the report on the support account had been postponed pending a decision on gratis personnel by the General Assembly, she said that as the report had been requested in a resolution of the General Assembly, the Secretariat had a responsibility to submit it. UN ١٥ - وفيما يتعلق بالتأكيد على أن التقرير المتعلق بحساب الدعم قد أرجئ بانتظار أن تتخذ الجمعية العامة مقررا بشأن اﻷفراد المقدمين بدون مقابل، أفادت بأن اﻷمانة العامة مسؤولة عن تقديم هذا التقرير نظرا ﻷن الجمعية العامة قد طلبته في أحد قراراتها.
    5. Owing to the Committee's examination of the Secretary-General's proposed programme budget for 1994-1995 during its current session, the Committee was unable to consider the report on the support account in detail prior to 6 December 1993. UN ٥ - ونظرا لقيام اللجنة في دورتها الحالية بدراسة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المقدمة من اﻷمين العام، فإنها لم تتمكن من النظر بصورة تفصيلية في التقرير المتعلق بحساب الدعم قبل ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    2. Also decides that the amount of 305,300 dollars shall be financed from the resources approved for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, to be reported to the General Assembly in the context of the performance report on the support account for the period; UN 2 - تقرر أيضا أن يمول مبلغ 300 305 دولار من الموارد الموافق عليها لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، والتي سيقدم عنها تقرير إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء المتعلق بحساب الدعم لتلك الفترة؛
    Accordingly, in its report on the support account (A/60/807), the Advisory Committee requested the Board to undertake further analysis of management and post and non-post resource issues relating to the support account. UN ووفقا لذلك، فقد طلبت اللجنة الاستشارية، في تقريرها المتعلق بحساب الدعم (A/60/807)، من المجلس إجراء تحليل آخر للإدارة والمسائل المتعلقة بالموارد المتصلة بالوظائف وبغير الوظائف بالنسبة لحساب الدعم.
    11. The Board had recommended to the Administration that it re-examine the provisions of the report on the support account submitted by the Secretary-General in 1990 (A/45/493). UN 11 - وقد أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بإعادة دراسة أحكام التقرير المتعلق بحساب الدعم الذي قدمه الأمين العام سنة 1990 A/45/49)).
    The Advisory Committee notes that those proposed changes would lead to an adjustment to the cost estimates originally set out by the Secretary-General in his report on the support account: estimated requirements for posts in the Field Budget and Finance Division would amount to $9,485,500, a decrease of $1,416,900, or 13 per cent, as compared with the original estimate of $10,902,400. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تلك التغييرات المقترحة ستؤدي إلى تعديل تقديرات التكاليف التي حددها الأمين العام أصلا في تقريره المتعلق بحساب الدعم: ستصل الاحتياجات المقدرة للوظائف في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية مبلغ 500 485 9 دولار، بانخفاض قدره 900 416 1 دولار، أو بنسبة 13 في المائة، مقارنة بالتقديرات الأصلية البالغة 400 902 10 دولار.
    Similarly, out of the $92,599,500 under the support account for peacekeeping operations, an amount of $28,516,500 is in commitment authority, to be reported in the context of the performance report on the support account for the period 1 July 2009 to 30 June 2010. Table 6 UN وبالمثل، يُخصص من مبلغ 500 599 92 دولار في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام مبلغٌ قدره 500 516 28 دولار لسلطة الدخول في التزامات، سيبلّغ عنه في سياق تقرير الأداء المتعلق بحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    18. The Advisory Committee had noted a number of areas in which it was not clear on what basis the Secretary-General had arrived at the proposals regarding staffing and resource requirements contained in the report on the support account (A/50/876). UN ١٨ - وقال إن اللجنة الاستشارية حددت عددا من المجالات لم تتبين فيه اﻷساس الذي استند إليه اﻷمين العام في تقديم مقترحاته المتصلة بالموارد والموظفين اللازمين والواردة في التقرير المتعلق بحساب الدعم )A/50/876(.
    In his report on the support account for peacekeeping operations (49/717), the Secretary-General defined backstopping of peacekeeping operations as " the overall direction, assistance and guidance given by departments/offices and other units, at Headquarters, for ensuring the effective planning, implementation and liquidation of peacekeeping operations. UN وفي التقرير المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/49/717)، عرّف الأمين العام دعم عمليات حفظ السلام ' ' بأنه كل ما تقدمه الإدارات/المكاتب وغيرها من الوحدات في المقر من توجيه ومساعدة وإرشاد عموما لكفالة تخطيط عمليات حفظ السلم وتنفيذها وتصفيتها على نحو فعال.
    12. The performance report on the support account for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (A/59/714) presents the actual performance of the various organizational units against baselines established as part of the 2003/04 budget. UN 12 - يعرض تقرير الأداء المتعلق بحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/714) الأداء الفعلي لمختلف الوحدات التنظيمية مقارنا بخطوط الأساس التي وضعت كجزء من ميزانية 2003/2004.
    c Exclusive of provision for the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN (ج) لا تشمل الاعتماد المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    To ensure compatibility with column 3, columns 1 and 2 exclude expenditures/apportionment/absorption relating to the support account for peacekeeping operations and UNLB. UN ولكفالة التوافق مع العمود ٣، لا يرد في العمودين ١ و ٢ بند النفقات/المخصصات/الاستيعاب المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus