"المتعلق بمنطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Region
        
    • on the Zone
        
    • respect of the area
        
    basic agreement on the Region of Eastern Slavonia, UN اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الغربية وبارانيا
    This applies equally to the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the Washington Agreements on the Bosnian Federation. UN وهذا ينطبق بنفس القدر على الاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. واتفاقات واشنطن المتعلقة بالاتحاد البوسني.
    " Aware that the implementation of the Framework Agreement, as well as the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, opens new opportunities, which the United Nations and the international community must live up to according to their commitment, particularly in clarifying the fate of missing persons, UN وإذ تدرك أن تنفيذ الاتفاق الاطاري والاتفاق الاساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية يتيح فرصاً جديدة ينبغي لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي تحقيقها وفقاً لتعهدهما، خاصة بتوضيح مصير اﻷشخاص المفقودين،
    5. As proposed by the States members of the zone, the General Assembly adopted resolution 61/294 on the Zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN 5 - وبناء على اقتراح الدول الأعضاء في المنطقة، اتخذت الجمعية العامة القرار 61/294 المتعلق بمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    8. Pursuant to the above resolution, the Secretary-General addressed a note verbale on 22 March 1994 to the Governments of the States Members of the United Nations, requesting their views on the implementation of the declaration on the Zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN ٨ - وعملا بالقرار المذكور أعلاه، وجه اﻷمين العام في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤ مذكرة شفوية إلى حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة طالبا فيها آراءها بشأن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    The Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, duly signed by the legitimate representatives of the region and of the Government of the Republic of Croatia, stipulated that the mandate of the Transitional Administration would be continued for another year if so requested by either of the parties. UN فلقد نص الاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، الذي وقعه، على النحو الواجب، الممثلون الشرعيون للمنطقة ولحكومة جمهورية كرواتيا، على أن تمدد ولاية اﻹدارة الانتقالية عاما آخر إذا ما طلب ذلك أي من الطرفين.
    These concluded with the signing of the basic agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium on 12 November 1995. UN وقد اختتمت هذه المفاوضات بتوقيع الاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية )الاتفاق اﻷساسي( في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    The members of the Security Council have reviewed your report of 13 December 1995 on the implementation of the basic agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/1028). UN نظر أعضاء مجلس اﻷمن في تقريركم المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن تنفيذ الاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية )S/1995/1028(.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine dated 14 November 1995 concerning the signing of the basic agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا بتاريخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن توقيع الاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية )انظر المرفق(.
    Welcoming again the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), signed on 12 November 1995 between the Government of the Republic of Croatia and the local Serb representatives, UN وإذ يرحب مرة أخرى بالاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق(، الموقع في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بين حكومة جمهورية كرواتيا وممثلي الصرب المحليين،
    Welcoming again the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), signed on 12 November 1995 between the Government of the Republic of Croatia and the local Serb representatives, UN وإذ يرحب مرة أخرى بالاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق(، الموقع في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بين حكومة جمهورية كرواتيا وممثلي الصرب المحليين،
    Letter dated 15 November (S/1995/964) from the representative of Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine dated 14 November 1995 concerning the signing of the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/964) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوكرانيا، يحيل بها نص بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا بتاريخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن توقيع الاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية.
    “1. Welcomes the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), signed on 12 November 1995 between the Government of the Republic of Croatia and the local Serb representatives in the presence of the United Nations mediator and the Ambassador of the United States of America to the Republic of Croatia; UN " ١ - يرحب بالاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق( الموقع في جمهورية كرواتيا في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بين حكومة جمهورية كرواتيا وممثلي الصرب المحليين في حضور وسيط اﻷمم المتحدة وسفير الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى جمهورية كرواتيا؛
    “Welcoming again the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), signed on 12 November 1995 between the Government of the Republic of Croatia and the local Serb representatives, UN " وإذ يرحب مرة أخرى بالاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق(، الموقع في ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر ٥٩٩١ بين حكومــة جمهورية كرواتيــا وممثلــي الصرب المحليين،
    “Expressing its support for the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), signed on 12 November 1995 between the Government of the Republic of Croatia and the local Serb community (the Basic Agreement), UN " وإذ يعرب عن تأييده للاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق( الموقع في ١٢ تشريــن الثانــي/ نوفمبر ١٩٩٥ بين حكومة جمهورية كرواتيا والصرب المحليين )الاتفاق اﻷساسي(،
    2. The Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (A/50/757-S/1995/951, annex) was signed on 12 November 1995. By that Agreement, the Security Council was requested to establish a transitional administration to govern the region during the transitional period of 12 months. UN ٢ - وقد وُقع الاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية A/50/757-S/1995/951)، المرفق( في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وفيه طُلب إلى مجلس اﻷمن أن ينشئ إدارة انتقالية لحكم المنطقة خلال الفترة الانتقالية ومدتها ١٢ شهرا.
    Expressing its support for the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex), signed on 12 November 1995 between the Government of the Republic of Croatia and the local Serbian community (the Basic Agreement), UN وإذ يعرب عن تأييده للاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق( الموقع في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بين حكومة جمهورية كرواتيا والصرب المحليين )الاتفاق اﻷساسي(،
    Convinced that the establishment of a South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, as an essential component of the Declaration on the Zone of Peace, Freedom and Neutrality, signed in Kuala Lumpur on 27 November 1971, will contribute towards strengthening the security of States within the Zone and towards enhancing international peace and security as a whole, UN واقتناعا منها بأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، باعتباره عنصرا أساسيا من الإعلان المتعلق بمنطقة السلم والحرية والحياد الموقع في كوالالمبور في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، سوف يساهم في توطيد أمن الدول الواقعة ضمن المنطقة وسيعزز السلام والأمن الدوليين ككل،
    Convinced that the establishment of a South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, as an essential component of the Declaration on the Zone of Peace, Freedom and Neutrality, signed in Kuala Lumpur on 27 November 1971, will contribute towards strengthening the security of States within the Zone and towards enhancing international peace and security as a whole, UN واقتناعا منها بأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، باعتباره عنصرا أساسيا من الإعلان المتعلق بمنطقة السلم والحرية والحياد الموقع في كوالالمبور في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، سوف يساهم في توطيد أمن الدول الواقعة ضمن المنطقة وسيعزز السلام والأمن الدوليين ككل،
    Convinced that the establishment of a South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, as an essential component of the Declaration on the Zone of Peace, Freedom and Neutrality, signed in Kuala Lumpur on 27 November 1971, will contribute towards strengthening the security of States within the Zone and towards enhancing international peace and security as a whole, UN واقتناعا منها بأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، باعتباره عنصرا أساسيا من الإعلان المتعلق بمنطقة السلام والحرية والحياد الموقع في كوالالمبور في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، سيساهم في توطيد أمن الدول الواقعة ضمن المنطقة وسيعزز السلام والأمن الدوليين ككل،
    Convinced that the establishment of a South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, as an essential component of the Declaration on the Zone of Peace, Freedom and Neutrality, signed in Kuala Lumpur on 27 November 1971, will contribute towards strengthening the security of States within the Zone and towards enhancing international peace and security as a whole, UN واقتناعا منها بأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، باعتباره عنصرا أساسيا من الإعلان المتعلق بمنطقة السلام والحرية والحياد الموقع في كوالالمبور في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، سيساهم في توطيد أمن الدول الواقعة ضمن المنطقة وسيعزز السلام والأمن الدوليين ككل،
    The Subcommission agreed to finalize draft recommendations concerning the part of the submission in respect of the area of New Caledonia. UN ووافقت اللجنة الفرعية على وضع مشروع التوصيات المتصلة بجزء الطلب المتعلق بمنطقة كاليدونيا الجديدة في صيغته النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus