In 2008, it signed the SADC Protocol on Gender and Development. | UN | ووقعت في عام 2008 على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية. |
SADC Declaration on Gender and Development of 1997 | UN | إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997 |
Prior to acceding to CEDAW, Swaziland was already party to the 1995 Beijing Declaration and Platform for Action and the 1997 SADC Declaration on Gender and Development, | UN | وقد كانت سوازيلند، قبل الانضمام إلى الاتفاقية، طرفاً بالفعل في إعلان ومنهاج عمل بيجين لعام 1995 وإعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 1997 المتعلق بنوع الجنس والتنمية. |
39. Chapter 7.4 on Gender and Development outlined two key policy objectives namely: | UN | 39 - وقد حدد في الفصل 7-4 المتعلق بنوع الجنس والتنمية حدثان رئيسيان من أهداف هذه السياسة، وهما: |
Zimbabwe is also party to the SADC Protocol on Gender and Development, which was adopted in 2008, as an upgrade of the 1997 Declaration on Gender and Development. | UN | كما أن زمبابوي طرف في بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية، الذي اعتمد في عام 2008، لتحديث الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997. |
In an effort to continue encouraging women to participate in politics and also in furtherance of its commitments under the Convention and the Beijing Declaration and its Platform for Action, the Government of Zimbabwe signed the SADC Declaration on Gender and Development of 1997. | UN | وفي محاولة لمواصلة تشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية وأيضاً لتعزيز التزامات حكومة زمبابوي بموجب الاتفاقية وإعلان ومنهاج عمل بيجين، وقعت على إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1977. |
39. In the area of gender equality, the Summit recalled that the Declaration on Gender and Development of 1997 committed SADC member States to, among other things, the achievement of at least a 30 per cent target of women in political and decision-making structures by year 2005. | UN | ٣٩ - وفي مجال المساواة بين الجنسين، أشار المؤتمر إلى أن اﻹعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام ١٩٩٧ يلزم الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، في جملة أمور، بالعمل على تمثيل المرأة بنسبة ٣٠ في المائة على اﻷقل في اﻷجهزة السياسية وأجهزة اتخاذ القرارات بحلول عام ٢٠٠٥. |
Since 1989, when it had ratified the Convention, Madagascar had acceded to many major international human rights instruments of direct relevance to the status and protection of women, and in September 2008, the President had signed the South African Development Community (SADC) Protocol on Gender and Development. | UN | ومنذ عام 1989 الذي صدقت فيه مدغشقر على الاتفاقية، يلاحظ أنها قد انضمت إلى كثير من صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التي تتصل اتصالا مباشرا بوضع المرأة وحمايتها، وفي أيلول/سبتمبر 2008، قام رئيس الجمهورية بتوقيع بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية. |
23. In 1997, the Southern African Development Community member States issued a Declaration on Gender and Development, which was complemented in 1998 by a statement on the Prevention and Eradication of Violence against Women and Children. | UN | 23 - وفي عام 1997، أصدرت الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية()، الذي استُكمل عام 1998 ببيان بشأن منع واستئصال العنف ضد النساء والأطفال. |
18. Regarding women, Mauritius has ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and signed the Southern African Development Community Declaration on Gender and Development as well as its Addendum on the Prevention and Eradication of Violence against Women and Children. | UN | 18- وفيما يتعلق بالمرأة، فقد صدقت موريتانيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ووقعت على `الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية` الصادر عن المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي فضلاً عن `إضافته المتعلقة بمنع واستئصال العنف ضد النساء والأطفال`. |
Zambia is also a party to regional initiatives aimed at promoting gender equality and empowerment of women such as the Southern African Development Community (SADC) Declaration on Gender and Development and its addendum on the Prevention of Violence against Women and Children. | UN | 7 - وزامبيا طرف أيضا في المبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من قبيل الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية الصادر عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وإضافته المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة والطفل. |
It has also adopted a paradigm shift from women in development to gender and development so as to translate into actions the various commitments taken at international and regional fora, including, the Commonwealth Plan of Action on Gender and Development, the SADC Declaration on Gender and Development and the Millennium Development Goals. | UN | كما أقرت تحولاً في النموذج من دور المرأة في التنمية إلى المنظور الجنساني والتنمية وذلك لترجمة شتى الالتزامات التي قطعت في المحافل الدولية والإقليمية إلى أفعال، ومنها خطة عمل الكمنولث بشأن نوع الجنس والتنمية وإعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
60. As regards participation of women in the national decision-making process, Mauritius is committed to the decision taken under the SADC Declaration on Gender and Development to increase women's participation in politics and decision-making by 30 per cent. | UN | 60- فيما يتعلق بمشاركة المرأة في عملية صنع القرار الوطني، موريشيوس ملتزمة بالقرار الذي اتخذ في إطار إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية الرامي إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار بنسبة 30 في المائة. |
4. Zimbabwe is also a signatory to the Southern African Development Community (SADC) Declaration on Gender and Development of 1997 which commits member States to undertaking measure to incorporate gender issues in their programme. | UN | 4- كما وقعت زمبابوي على إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997() الذي ألزم الدول الأعضاء باتخاذ تدابير لإدماج القضايا الجنسانية في برامجها(). |
The Southern African Development Community Declaration on Gender and Development and its 1998 Addendum on the Prevention and Eradication of Violence against Women and Children and the ECOWAS 2005 gender policy seek to address issues of gender inequality and women's empowerment. | UN | ويهدف الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية الصادر عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والإضافة التي ألحقت به في عام 1998 بشأن منع العنف ضد المرأة والطفل والقضاء عليه، والسياسة المتعلقة بنوع الجنس التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عام 2005، إلى معالجة القضايا المتعلقة بعدم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The Political Parties (Registration and Regulation) Act, the Parliamentary Elections Act, and other electoral laws do not require reservations of quotas in favour of women although the country signed the Southern African Development Community Declaration on Gender and Development requiring at least 30% representation by women in all key positions. | UN | 7-4-2- وهناك قانون الأحزاب السياسية (التسجيل والتنظيم) وقانون الانتخابات البرلمانية وغيرهما من القوانين الانتخابية وهي لا تتطلب تخصيص حصص لصالح المرأة برغم أن البلد وقع على إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية الذي يتطلب تمثيلاً بنسبة 30 في المائة على الأقل للنساء في جميع المواقع الرئيسية. |