"المتغيرات ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant variables
        
    • variables related
        
    Many of these models now include sea level as one of the relevant variables. UN ويشمل الكثير من هذه النماذج اﻵن مستوى سطح البحر باعتباره أحد المتغيرات ذات الصلة.
    Amenable to disaggregation in terms of sex, age and other relevant variables UN ● يمكن تفصيلها حسب نوع الجنس والعمر وغير ذلك من المتغيرات ذات الصلة بالموضوع.
    5. The role of Statistics Norway is to process and count migration transactions and produce statistics with the relevant variables. UN 5- ويتمثل دور إدارة إحصاءات النرويج في معالجة وتعداد عمليات الهجرة ووضع الإحصاءات مع المتغيرات ذات الصلة.
    63. Another crucial issue for those States was the development of a vulnerability index which took into account all the relevant variables. UN ٦٣ - ومضى قائلا إن ثمة مسألة أخرى ذات أهمية بالغة لهذه الدول وهي وضع مؤشر ضعف يراعي جميع المتغيرات ذات الصلة.
    (l) By considering tourism-related employment an integral part of tourism analysis and defining and incorporating into the recommendations variables related to employment in the tourism industry, an effort in which ILO played an important role; UN (ل) اعتبار الوظائف المرتبطة بالسياحة جزءا لا يتجزأ من التحليل السياحي، وبتحديد المتغيرات ذات الصلة بالعمل في قطاع السياحة وإدراجها ضمن التوصيات، وهو جهد قامت فيه منظمة العمل الدولية بدور كبير؛
    6. WHO anticipates supporting country work to disaggregate data with respect to relevant variables. UN 6 - وتتوخى المنظمة دعم الأعمال التي تقوم بها البلدان لتصنيف بياناتها حسب المتغيرات ذات الصلة.
    Furthermore, Venezuela believes that the group of governmental experts should treat this subject in a balanced way and include relevant variables in expenditures by militarily important States aimed at the investigation and development of new technologies in the area of strategic weapons whose variables have a negative effect on the security of other countries. UN وفضلا عن ذلك، ترى فنزويلا أنه ينبغي لفريق الخبراء الحكوميين أن يتعامل مع هذا الموضوع بطريقة متوازنة وأن يدرج المتغيرات ذات الصلة في نفقات الدول المهمة عسكريا والرامية إلى التحقيق واستحداث تكنولوجيات جديدة في مجال الأسلحة الاستراتيجية التي تحدث متغيراتها أثرا سلبيا على أمن البلدان الأخرى.
    PRED BANK 2.0 contains national data on approximately 70 relevant variables for the period 1961-1989 for 116 developing countries. UN والنسخة المعنية تتضمن بيانات وطنية عن حوالي ٧٠ متغيرا من المتغيرات ذات الصلة للفترة ١٩٦١-١٩٨٩ فيما يتصل ﺑ ١١٦ بلدا ناميا.
    (d) A department's performance is measured by considering all relevant variables (financial, physical, quantitative and qualitative, and in terms of efficiency). UN (د) يقاس أداء الإدارة عن طريق النظر في جميع المتغيرات ذات الصلة (المالية والمادية والكمية والنوعية ومن حيث الكفاءة).
    104. Statistical data on health are often not systematically collected, disaggregated and analysed by age, sex and socio-economic status and by established demographic criteria used to serve the interests and solve the problems of subgroups, with particular emphasis on the vulnerable and marginalized and other relevant variables. UN ١٠٤ - وكثيرا ما لا يتم بصورة منتظمة جمع البيانات اﻹحصائية المتعلقة بالصحة، وفرزها، وتحليلها حسب السن، والجنس، والوضع الاجتماعي - الاقتصادي، والمعايير الديمغرافية المستقرة المستخدمة لخدمة مصالح الفئات الفرعية، مع التشديد بصفة خاصة على الفئات الضعيفة والمهمشة، وغير ذلك من المتغيرات ذات الصلة.
    104. Statistical data on health are often not systematically collected, disaggregated and analysed by age, sex and socio-economic status and by established demographic criteria used to serve the interests and solve the problems of subgroups, with particular emphasis on the vulnerable and marginalized and other relevant variables. UN ١٠٤ - وكثيرا ما لا يتم بصورة منتظمة جمع البيانات اﻹحصائية المتعلقة بالصحة، وفرزها، وتحليلها حسب السن، والجنس، والوضع الاجتماعي - الاقتصادي، والمعايير الديمغرافية المستقرة المستخدمة لخدمة مصالح الفئات الفرعية، مع التشديد بصفة خاصة على الفئات الضعيفة والمهمشة، وغير ذلك من المتغيرات ذات الصلة.
    In paragraph 3 (c), the phrase " at the national level " should be moved and reinserted after the words " other relevant variables " . UN وفي الفقرة 3 (ج)، تُنقل جملة " على الصعيد الوطني " وتضاف بعد جملة " وغيرها من المتغيرات ذات الصلة " .
    (c) To generate statistical information and data disaggregated by sex, age and other relevant variables and to provide information on disability at the national level on the problem of bullying, as a basis on which to elaborate effective public policies; UN (ج) جميع المعلومات والبيانات الإحصائية مصنفةً حسب نوع الجنس والسن وغيرها من المتغيرات ذات الصلة بالموضوع، وتوفير المعلومات عن الإعاقة على الصعيد الوطني في سياق مشكلة تسلط الأقران، باعتبار تلك المعلومات والبيانات أساساً يُعتمد عليه في رسم السياسات العامة الفعالة؛
    " (c) To generate statistical information and data disaggregated by sex, age and other relevant variables and to provide information on disability at the national level on the problem of bullying, as a basis on which to elaborate effective public policies; UN " (ج) توفير المعلومات والبيانات الإحصائية مصنفةً حسب نوع الجنس والسن وغيرها من المتغيرات ذات الصلة بالموضوع، وتوفير المعلومات عن الإعاقة على الصعيد الوطني في سياق مشكلة تسلط الأقران، باعتبار تلك المعلومات والبيانات أساساً يُعتمد عليه في رسم السياسات العامة الفعالة؛
    (c) To generate statistical information and data disaggregated by sex, age and other relevant variables at the national level, and to provide information on disability, with regard to the problem of bullying, as a basis on which to elaborate effective public policies; UN (ج) توفير المعلومات والبيانات الإحصائية مصنفةً حسب نوع الجنس والسن وغيرها من المتغيرات ذات الصلة بالموضوع على الصعيد الوطني، وتوفير المعلومات عن الإعاقة فيما يتعلق بمشكلة تسلط الأقران، باعتبار تلك المعلومات والبيانات أساساً يُعتمد عليه في رسم السياسات العامة الفعالة؛
    (c) Increased availability of new information, studies and technical support from the Commission to policy makers in the region regarding foreign investment, competitiveness, technological innovations and the behaviour of economic agents and productive sectors as well as improved collection, analysis and use of data disaggregated by relevant variables throughout the subprogramme. UN (ج) التوافر المتزايد للمعلومات الجديدة والدراسات والدعم التقني من اللجنة ووضعها في متناول مقرري السياسات في المنطقة فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي والقدرة التنافسية والابتكارات التكنولوجية وسلوك العناصر الفاعلة الاقتصادية والقطاعات الإنتاجية وتحسن جمع وتحليل واستخدام البيانات المصنفة حسب المتغيرات ذات الصلة في البرنامج الفرعي بأكمله.
    The list of variables is fully harmonized with the variables of SEEAW but it is more detailed to cover additional variables related to water needed for sector-specific policies and analyses. UN وقد جرت مواءمة قائمة المتغيرات هذه مواءمة تامة مع المتغيرات ذات الصلة بنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه، غير أنها تحتوي على المزيد من التفاصيل لتغطية متغيرات إضافية ذات صلة بالمياه ثمة حاجة إليها في إطار السياسات والتحليلات في قطاعات بعينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus