The complexity need not be at the technical level: in infrastructure projects, for example, there may be different locations and types of construction as the main variables. | UN | ولا يكون هناك تعقيد على المستوى التقني بالضرورة: ففي مشاريع البنية التحتية، مثلاً، قد تكون هناك مواقع وأنواع مختلفة من الإنشاءات تمثّل المتغيّرات الرئيسية. |
No more voices, no more variables. | Open Subtitles | ،لا مزيد من الأصوات لا مزيد من المتغيّرات |
It's Erwin. He's likely considering far more variables that might occur to us. | Open Subtitles | .لكن، يبدو أن إيروين قد فكّر مليًا في المتغيّرات التي قد تقع علينا |
We need to think of all the variables, all the possibilities... | Open Subtitles | نَحتاج للتفكير بكُل المتغيّرات كُل الإمكانيات حسناً، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا |
I had been spending so much time focused on the constants,I forgot about the variables. | Open Subtitles | بأنّني كنتُ أمضي كثيراً من الوقت مركّزاً على الثوابت فنسيتُ المتغيّرات |
In the world of blood spatter, those variables can mean the difference between good science and the guilty going free. | Open Subtitles | وفي عالم لطخات الدم، قد تعني هذه المتغيّرات الفرق بين العلم النافع ونجاة المذنب من العقاب |
You can't match humans empirically because the variables number in the tens of thousands. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ مقارنة البشر بشكل تجريبي لأن المتغيّرات تَعْدُّ في عشراتِ الآلاف |
I can't balance the equation. There's too many variables and not enough constants. | Open Subtitles | فهناك الكثير من المتغيّرات و ثوابتُ غيرُ كافية. |
I understand that sir but there so many variables that come and plays in the market like this if you like we can explore or shifting what left in your former OK into an.. | Open Subtitles | أتفهّم هذا يا سيّدي ولكن هناك أيضاً. بعض المتغيّرات التي تطرأ في السّوق هكذا. إذا أحببتَ يمكننا أن ننقل. |
About a series of variables approaching an event horizon. | Open Subtitles | حولa سلسلة المتغيّرات التي تقترب من أفق حدث. |
The GOOS workplan for future activities includes emerging essential climate variables on ocean chemistry and ecosystems. | UN | وتشمل خطة عمل النظام العالمي لرصد المحيطات بخصوص الأنشطة المستقبلية المتغيّرات المناخية الأساسية المستجدة بشأن كيمياء المحيطات ونظمها الإيكولوجية. |
Using climate variables, space technology had proved unquestionably useful in providing an early warning of an outbreak of some diseases and in identifying the most vulnerable areas. | UN | 51- وباستعمال المتغيّرات المناخية، أثبتت تكنولوجيا الفضاء فائدتها بما لا يدع مجالا للشكّ في الإنذار المبكّر ببعض الأمراض وفي تبيان أكثر المناطق عرضةً للمرض. |
Updated information will be available on these variables beginning with the Tenth Population Census and the Sixth Housing Census which are planned for the period 30 May to 3 June 2011. | UN | سوف تكون المعلومات المحدّثة متاحة بشأن هذه المتغيّرات اعتباراً من تعداد السكان العاشر وتعداد الإسكان السادس اللذين جرى التخطيط لإجرائهما في الفترة 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011. |
:: Consider incorporating ICT tools into education as part of Government programmes and policies that include all the relevant variables going beyond the distribution of equipment and connectivity | UN | :: النظر في دمج أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن نطاق التعليم كجزء من البرامج والسياسات الحكومية التي تشمل جميع المتغيّرات ذات الصلة وبما يتجاوز توزيع المعدات وكفالة التواصل |
2. Table 1 provides an overview of the structure of the report, by section, including demographic variables. | UN | 2 - ويقدّم الجدول 1 لمحة عامة عن هيكل التقرير، موزعا حسب الفروع، بما في ذلك المتغيّرات الديموغرافية. |
The research showed how to shift from a theoretical explanation of urban safety to an integrated system of variables which can be used to address empirically the different dimensions of the problem. | UN | كشفَ البحث عن سبل الانتقال من تفسير نظري للأمان الحضري إلى نظام متكامل من المتغيّرات يمكن استعماله لتناول مختلف أبعاد الظاهرة بشكل عملي. |
2. Table 1 provides an overview of the report showing sections, population, and summary analysis by demographic variables. | UN | 2 - ويقدّم الجدول 1 لمحة عامة عن التقرير تُظهِر الأبواب وأعداد الأشخاص وتحليلا موجزا بحسب المتغيّرات الديمغرافية. |
Many variables affect the extent to which the additional volume of technical cooperation can generate income to offset the additional cost of maintaining a desk. | UN | غير أن هناك العديد من المتغيّرات التي تؤثّر في مدى إمكانية الحجم الإضافي من أنشطة التعاون التقني في درّ إيرادات تعوض عن التكلفة الإضافية للمكتب الفرعي. |
There were too many variables of commercial practice and technologies, not to mention desired legal results. | UN | فقد كان هناك عدد مفرط الكبر من المتغيّرات في مجال الممارسة التجارية وفي مجال التكنولوجيات، ناهيك عن النتائج القانونية المرغوبة. |
Because of all the variables, we need someone skilled. | Open Subtitles | ،بسبب كلّ المتغيّرات .نحتاج لشخصٍ ماهر |