The European Union supported the efforts to achieve the universalization and effective implementation of the instrument, for the benefit of civilians who suffered the effects of explosive remnants of war in the wake of conflicts. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدعم العمل الجاري من أجل تعميم هذا الصك وتطبيقه الفعلي، بما يخدم صالح المدنيين الذين يعانون من آثار المتفجرات من مخلفات الحرب في الأوضاع التي تعقب النزاعات. |
Belarus was especially aware of the fact that Protocol V was aimed not only at preventing the emplacement of explosive remnants of war in future but also at promoting cooperation and assistance in clearing ordnance that had become explosive before the instrument had entered into force. | UN | ومما يترك أثراً خاصاً لدى بيلاروس أن البروتوكول الخامس لا يتمحور حول منع ظهور المتفجرات من مخلفات الحرب في المستقبل فحسب، وإنما يتمحور كذلك حول التعاون والمساعدة على إزالة الذخائر التي تحولت إلى متفجرات من مخلَّفات الحرب قبل دخوله حيز النفاذ. |
However, Protocol V applies to situations resulting from conflicts with the view to minimizing the risks and effects of explosive remnants of war in post conflict situations. | UN | ومع ذلك، ينطبق البروتوكول الخامس على الأوضاع الناتجة عن نزاعات بغية التقليل من مخاطر وتأثيرات المتفجرات من مخلفات الحرب في الأوضاع اللاحقة للنزاعات. |
20. It must also be stated that the definition of ERW in Protocol V excludes this category of ERW from the scope of application of the Protocol - precisely because such ERW is subject to international legal regulation from other sources. | UN | 20- ويجب القول أيضاً إن تعريف المتفجرات من مخلفات الحرب في البروتوكول الخامس يستثني هذه الفئة من المتفجرات من نطاق تطبيق البروتوكول - وبالذات لأنها تخضع للوائح القانونية الدولية من مصادر أخرى. |
The Conference also decided to hold the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War on 5 November 2007 and the Preparatory Committee for the first Conference on 18 June 2007, as contained in Decision 6 of its Final Declaration (CCW/CONF.III/11, Part II). | UN | كما قرر عقد المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 واجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول في 18 حزيران/يونيه 2007، على نحو ما جاء في المقرر 6 من إعلانه الختامي (CCW/CONF.III/11، الجزء الثاني). |
Work on the problem of explosive remnants of war could be | UN | ويمكن العمل على معالجة مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب في فترة ما بعد المؤتمر. |
(i) so far as it is able, take such measures as are necessary to protect the force or mission from the effects of explosive remnants of war in any area under its control; | UN | `1` اتخاذ التدابير اللازمة، بقدر ما تتوفر لـه القدرة على ذلك لحماية القوة أو البعثة من آثار المتفجرات من مخلفات الحرب في أية منطقة تحت سيطرته؛ |
524. The Committee also takes note of the continued existence of landmines and other explosive remnants of war in the State party's territory, which in many cases prevents the safe return of returnees to their homes and farmlands. | UN | 524- وتلاحظ اللجنة أيضاً استمرار وجود الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في أراضي الدولة الطرف، مما يحول في حالات كثيرة دون عودة العائدين بأمان إلى منازلهم ومزارعهم. |
9. The Committee also takes note of the continued existence of landmines and other explosive remnants of war in the territory of the State party, which in many cases prevents the safe return of returnees to their homes and farming lands. | UN | 9- وتلاحظ اللجنة أيضاً استمرار وجود الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في أراضي الدولة الطرف، مما يحول في حالات كثيرة دون عودة العائدين بأمان إلى منازلهم ومزارعهم. |
High Contracting Parties and parties to a conflict bear such responsibilities with respect to all explosive remnants of war in areas under their control. | UN | 4- تتحمل الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع ما المسؤوليات فيما يخصّ المتفجرات من مخلفات الحرب في المناطق الخاضعة لسيطرتها. |
Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall bear the responsibilities set out in this Article with respect to all explosive remnants of war in territory under its control. | UN | 1- يتحمل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية يكون طرفاً في نزاع المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع المتفجرات من مخلفات الحرب في الإقليم الخاضع لسيطرته. |
High Contracting Parties and parties to a conflict shall bear the responsibilities set out in this article in respect to all explosive remnants of war in territory under their control. | UN | 1- تتحمل الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في صراع ما المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع المتفجرات من مخلفات الحرب في الإقليم الخاضع لسيطرتها. |
" High Contracting Parties and parties to a conflict shall bear the responsibilities set out in this article in respect to all explosive remnants of war in territory under their control. | UN | " تتحمل الأطراف المتعاقدة السامية وأطراف الصراع المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع المتفجرات من مخلفات الحرب في الإقليم الخاضع لسيطرتها. |
High Contracting Parties and parties to a conflict shall bear the responsibilities set out in this article in respect to all explosive remnants of war in areas under their control. | UN | 1- تتحمل الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في صراع المسؤوليات المبيّنة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع المتفجرات من مخلفات الحرب في المناطق الخاضعة لسيطرتها. |
After the cessation of hostilities and as soon as feasible, to reduce the risks posed by explosive remnants of war in affected areas under their control, High Contracting Parties shall take the following steps: | UN | 3- بعد توقف أعمال القتال، وفي أقرب وقت ممكن، تتخذ الأطراف المتعاقدة السامية، سعياً إلى الحد من المخاطر التي تمثلها المتفجرات من مخلفات الحرب في المناطق المتأثرة الواقعة تحت سيطرتها، الخطوات التالية: |
Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall bear the responsibilities set out in this Article with respect to all explosive remnants of war in territory under its control. | UN | 1- يتحمل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية يكون طرفاً في نزاع المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع المتفجرات من مخلفات الحرب في الإقليم الخاضع لسيطرته. |
Its mine action strategy, with pledged funding of 75 million Australian dollars, had helped to reduce the human suffering and socio-economic impact of landmines and other explosive remnants of war in Asia and the Pacific, the Middle East and Africa. | UN | وقد ساعدت استراتيجيتها للإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتمويل الذي تم التعهد بتوفيره بمبلغ 75 مليون دولار أسترالي، في الحد من المعاناة الإنسانية والأثر الاجتماعي والاقتصادي للألغام البرية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والشرق الأوسط وأفريقيا. |
Should financial and technical assistance/sharing be considered to help states reduce the incidence of ERW in the context of these elements? | UN | ° هل ينبغي النظر في تقديم/تقاسم المساعدات المالية والتقنية لمساعدة الدول على الحد من انتشار المتفجرات من مخلفات الحرب في إطار هذه العناصر؟ |
Warnings on the danger of ERW in specific areas by leaflets, television or radio could also be issued in advance or immediately after the employment of munitions likely to become ERW and have an impact on civilians. | UN | ويمكن أيضاً توجيه الإنذارات بخطر المتفجرات من مخلفات الحرب في مناطق محددة بتوزيع نشرات، وعن طريق التلفزيون والإذاعة وذلك قبل أو مباشرة بعد استخدام الذخائر المحتمل أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب وأن تمس بسلامة المدنيين. |
(c) Ukraine placed the challenge of clearance and destruction of ERW in the context of its overall activities which also included the destruction of stocks of explosive ordnance and anti-personnel mines. | UN | (ج) وضعت أوكرانيا التحدي المتمثل في إزالة الألغام وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في سياق أنشطتها العامة التي تشمل أيضا تدمير مخزونات من الذخائر المتفجرة والألغام المضادة للأفراد. |
The Conference also addressed the issue of the organization of the 2007 CCW-related activities and decided to hold the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War on 5 November 2007 and the Preparatory Committee for the first Conference on 18 June 2007, as contained in Decision 6 of its Final Declaration (CCW/CONF.III/11, Part II). | UN | وتطرق المؤتمر أيضاً لمسألة تنظيم أنشطة لها صلة بالاتفاقية في عام 2007، وقرر عقد المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 واجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول في 18 حزيران/يونيه 2007، كما جاء ذلك في المقرر 6 من إعلانه الختامي (CCW/CONF.III/11، الجزء الثاني). |
Tasking, monitoring and quality control for the safe land release of 750,000 m2 of areas contaminated by mines or explosive remnants of war; clearance of explosive remnants of war at 100 locations and destruction of 10 ammunition stockpiles, in coordination with national and international partners | UN | التكليف بالمهام المتعلقة بعمليات رفع القيود بشكل آمن عن استخدام أراض تبلغ مساحتها 000 750 متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب ورصد تلك العمليات ومراقبة نوعيتها؛ وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب في 100 موقع وتدمير 10 من مخزونات الذخيرة، بالتنسيق مع الشركاء الوطنيين والدوليين |