"المتفق عليها في المؤتمرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • agreed at
        
    • agreed upon at
        
    In particular, it will follow up progress towards quantified goals and targets agreed at the conferences. UN وسيقوم بصفة خاصة برصد التقدم المحرز نحو تنفيذ الغايات والأهداف الكمية المتفق عليها في المؤتمرات.
    In particular, it will follow up progress towards quantified goals and targets agreed at the conferences. UN وسيقوم بصفة خاصة برصد التقدم المحرز نحو تنفيذ الغايات والأهداف الكمية المتفق عليها في المؤتمرات.
    It also illustrates that many of them have adopted a comprehensive approach to addressing the follow-up of their individual conferences, recognizing that the different goals and targets agreed at the major United Nations conferences and summits can be achieved only if they are pursued together. UN وهو يبين أيضا أن آليات كثيرة منها قد اعتمدت نهجا شاملا لمعالجة متابعة مؤتمراتها الإفرادية، مع الاعتراف بأن مختلف الأهداف والغايات المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لا يمكن تحقيقها إلا إذا اتجهت المساعي نحوها مجتمعة.
    Timely and full realization of the development goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals; UN :: تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، بشكل كامل وفي الوقت المناسب؛
    Regional action plans to implement plans and programmes agreed upon at the global conferences were important components of the Commission’s programme of work. UN وشكلت خطط العمل اﻹقليمية لتنفيذ الخطط والبرامج المتفق عليها في المؤتمرات العالمية عناصر أساسية ضمن برنامج عمل اللجنة.
    Full implementation of measures agreed at past review conferences includes timely and regular submissions of CBMs. UN التنفيذ الكامل للتدابير المتفق عليها في المؤتمرات الاستعراضية السابقة بما في ذلك تقديم تقارير عن تدابير بناء الثقة في الوقت المناسب وبانتظام.
    The Council emphasized the importance of the five-year reviews and appraisals to reaffirm the goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits. UN وأكد المجلس أهمية استعراضات وتقييمات الخمس سنوات من أجل إعادة تأكيد الغايات والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    An important consideration was that the financial system had to be more responsive to the challenges developing countries were facing and to achieving the goals agreed at the global conferences of the 1990s. UN ولقد تمثل أحد جوانب الاهتمام الرئيسية في ضرورة جعل النظام المالي أكثر استجابة للتحديات التي تجابهها البلدان النامية ولتحقيق الأهداف المتفق عليها في المؤتمرات العالمية التي شهدتها التسعينيات.
    It is a key strategy in achieving many of the goals agreed at the major global conferences of this decade, including eradication of poverty and empowerment of women. UN وتعد هذه استراتيجية رئيسية في تحقيق كثير من اﻷهداف المتفق عليها في المؤتمرات العالمية الرئيسية المعقودة في هذا العقد، بما في ذلك القضاء على الفقر وتمكين المرأة.
    An important consideration was that the financial system had to be more responsive to the challenges developing countries were facing and to achieving the goals agreed at the global conferences of the 1990s. UN ولقد تمثل أحد جوانب الاهتمام الرئيسية في ضرورة جعل النظام المالي أكثر استجابة للتحديات التي تجابهها البلدان النامية ولتحقيق الأهداف المتفق عليها في المؤتمرات العالمية التي شهدتها التسعينيات.
    An important consideration was that the financial system had to be more responsive to the challenges developing countries were facing and to achieving the goals agreed at the global conferences of the 1990s. UN ولقد تمثل أحد جوانب الاهتمام الرئيسية في ضرورة جعل النظام المالي أكثر استجابة للتحديات التي تجابهها البلدان النامية ولتحقيق الأهداف المتفق عليها في المؤتمرات العالمية التي شهدتها التسعينيات.
    This approach is also urgently required to facilitate action on a wide range of issues agreed at the global conferences which established the centrality of people-centred development. UN وهذا النهج مطلوب أيضاً بصورة عاجلة لتسهيل اتخاذ إجراءات بشأن مجموعة واسعة من القضايا المتفق عليها في المؤتمرات العالمية التي أقرت الأهمية الجوهرية للتنمية التي تركز على الإنسان.
    Reaffirming the importance of the timely and full realization of the development goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية التحقيق التام وفي الوقت المناسب للأهداف الإنمائية والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    It underlines the determination of the United Nations to realize development goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals, through the implementation of Agenda 21 and the Plan of Implementation of the 2002 World Summit on Sustainable Development. UN إذ تبرز الوثيقة تصميم الأمم المتحدة على تحقيق الأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات قممها، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002.
    These Council consultations have been considered important for deepening the dialogue between the United Nations and the Bretton Woods institutions, and for strengthening their partnership for achieving the development goals agreed at the global conferences of the 1990s. UN واعتبرت مشاورات المجلس هذه ذات أهمية في تعميق الحوار بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، وفي تعزيز شراكتهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات العالمية خلال التسعينات.
    Member States committed themselves at the highest level to use the Millennium Development Goals and the goals and strategies agreed at the major United Nations conferences and summits as the foundation of their national development strategies. UN والتزمت الدول الأعضاء على أعلى مستوى باستخدام الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف والاستراتيجيات المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة أساسا لاستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    (b) Possible role of the Economic and Social in reviewing the quantified goals agreed at the conferences of the 1990s UN (ب) الدور المحتمل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في استعراض الأهداف الكمية المتفق عليها في المؤتمرات التي عقدت في التسعينات
    Key commitments agreed at conferences could only be achieved if growth in developing countries was accelerated through sound national policies supported by increased ODA and strengthened debt relief as an integral part of an overall framework for broad-based development. UN ولا يمكن الوفاء بالالتزامات الرئيسية المتفق عليها في المؤتمرات إلا بتعجيل وتيرة النمو في البلدان النامية عن طريق اتباع سياسات وطنية حكيمة فضلا عن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة التخفيف من الدين، بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من الإطار الشامل لتحقيق التنمية الواسعة النطاق.
    Key commitments agreed at conferences could only be achieved if growth in developing countries was accelerated through sound national policies supported by increased ODA and strengthened debt relief as an integral part of an overall framework for broad-based development. UN ولا يمكن الوفاء بالالتزامات الرئيسية المتفق عليها في المؤتمرات إلا بتعجيل وتيرة النمو في البلدان النامية عن طريق اتباع سياسات وطنية حكيمة فضلا عن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة التخفيف من الدين، بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من الإطار الشامل لتحقيق التنمية الواسعة النطاق.
    Reaffirming the importance of the timely and full realization of the development goals and objectives agreed upon at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية التحقيق التام وفي الوقت المناسب للغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    We also believe that an implementation review process should be used to reaffirm the goals and objectives agreed upon at conferences and summits and to identify obstacles and constraints as well as actions and initiatives to overcome them. UN ونؤمن أيضا بأن عملية استعراض التقدم ينبغي استخدامها لإعادة التأكيد على الأهداف والمرامي المتفق عليها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة، وتحديد العراقيل والقيود وكذلك الإجراءات والمبادرات للتغلب عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus