The heavy shelling started when they were waiting for their counterparts in order to finalize their disengagement under international supervision from Kisangani as previously agreed. | UN | وبدأ القصف العنيف لما كانت تلك القوات تنتظر نظيراتها بغرض إنهاء انسحابها تحت المراقبة الدولية من كيسنغاني على النحو المتفق عليه سابقا. |
Pakistan remains ready to pursue the composite dialogue on the basis of the previously agreed agenda, which includes all issues of mutual concern, including Jammu and Kashmir. | UN | ولا تزال باكستان مستعدة لمواصلة الحوار المتعدد الجوانب على أساس جدول الأعمال المتفق عليه سابقا الذي يشمل جميع القضايا ذات الاهتمام المشترك، ومن ضمنها جامو وكشمير. |
The discussion will also include setting a date for a one-day special session of the ninth session of the Forum in 2009, as previously agreed in the Economic and Social Council decision, for the purpose of adopting the agreed text of the informal consultations on the means of implementation for sustainable forest management. | UN | وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
The discussion will also include setting a date for a one-day special session of the ninth session of the Forum in 2009, as previously agreed in the Economic and Social Council decision, for the purpose of adopting the agreed text of the informal consultations on the means of implementation for sustainable forest management. | UN | وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
The discussion will also include setting a date for a one-day special session of the ninth session of the Forum in 2009, as previously agreed in the Economic and Social Council decision, for the purpose of adopting the agreed text of the informal consultations on the means of implementation for sustainable forest management. | UN | وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
The discussion will also include setting a date for a one-day special session of the ninth session of the Forum in 2009, as previously agreed in the Economic and Social Council decision, for the purpose of adopting the agreed text of the informal consultations on the means of implementation for sustainable forest management. | UN | وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
The discussion will also include setting a date for a one-day special session of the ninth session of the Forum in 2009, as previously agreed in the Economic and Social Council decision, for the purpose of adopting the agreed text of the informal consultations on the means of implementation for sustainable forest management. | UN | وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
The discussion will also include setting a date for a one-day special session of the ninth session of the Forum in 2009, as previously agreed in the Economic and Social Council decision, for the purpose of adopting the agreed text of the informal consultations on the means of implementation for sustainable forest management. | UN | وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
The discussion will also include setting a date for a one-day special session of the ninth session of the Forum in 2009, as previously agreed in the Economic and Social Council decision, for the purpose of adopting the agreed text of the informal consultations on the means of implementation for sustainable forest management. | UN | وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
9. The Parties agree to prepare for the JPSM in accordance with previously agreed rules of procedure as in Annex C. | UN | 9 - ويتفق الطرفان على التحضير لإنشاء الآلية السياسية والأمنية المشتركة وفقا للنظام الداخلي المتفق عليه سابقا حسبما يرد في المرفق جيم. |
The Executive Board decisions on the conceptualization of development effectiveness and the culmination of the harmonized integrated budget discussion, will include the previously agreed transfer of regional advisers from the Global Programme to the development effectiveness cost classification category should recognize the critical importance of the Global Programme's contribution to country programmes. | UN | وقرارات المجلس التنفيذي بشأن وضع إطار مفاهيمي لفعالية التنمية، وتتويج المناقشة بالوصول إلى ميزانية متكاملة ومتسقة، بما يشمل نقل المستشارين الإقليميين على النحو المتفق عليه سابقا من البرنامج العالمي إلى فئة تصنيف تكاليف فعالية التنمية، ينبغي أن تعترف بالأهمية الجوهرية لإسهام البرنامج العالمي في البرامج القطرية. |