"المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء" - Traduction Arabe en Anglais

    • both developed and developing countries
        
    • developed and developing countries alike
        
    • of both developed and developing
        
    • both the developed and developing
        
    • both developing and developed
        
    • for both developed and developing
        
    • both the developed and the developing
        
    • to both developed and developing
        
    • from both developed and developing
        
    • both developed and developing nations
        
    Data from both developed and developing countries indicate that the level of protection at the time of sexual initiation is low. UN وتشير البيانات من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء إلى انخفاض مستوى الوقاية عند بدء النشاط الجنسي.
    Geographical Information Systems are being established in both developed and developing countries, sometimes at the village level. UN ويجري وضع نظم المعلومات الجغرافية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء على مستوى القرى أحيانا.
    The number of its permanent members should be increased to the benefit of developed and developing countries alike. UN ولا بد من زيادة عدد أعضائه الدائمين لصالح البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    We should seek to harness its potential to the benefit of developed and developing countries alike. UN وينبغي أن نسعى لتسخير إمكانيات العولمة لصالح البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Reforms should take into account the interests of both developed and developing countries. UN وينبغي أن تراعى في الإصلاحات مصالح البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Both conferences attracted about 150 participants, consisting of a good mix of both experienced and younger people, academics, international organizations, non-governmental organizations and researchers from both the developed and developing world. UN واجتذب كلا المؤتمرين حوالي 150 مشاركاً، يتكونون من مزيج جيد من ذوي الخبرة والشباب الأحدث سناً والأكاديميين والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والباحثين من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    With regard to the appointment of the co-chairpersons, the draft resolution notes the need to have representation from both developed and developing countries. UN وفيما يتعلق بتعيين الرئيسين المشاركين، يشير مشروع القرار إلى ضرورة وجود تمثيل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    We also welcome the launch of the comprehensive post-2012 negotiations, where both developed and developing countries will participate in the light of each country's economic and social circumstances. UN كما نرحب ببدء المفاوضات الشاملة بشأن ما بعد عام 2012، حيث ستشارك البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء في ضوء الظروف الاقتصادية والاجتماعية لكل بلد.
    It knows no boundaries and has an impact on both developed and developing countries. UN ولا تعرف تلك الظاهرة حدوداً، وهي تؤثر على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Decisive action is needed from both developed and developing countries. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء أن تتخذ إجراء حاسما.
    In that situation, aid effectiveness should apply to both developed and developing countries. UN وفي هذه الحالة، ينبغي تطبيق فعالية المعونة على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    That is true for both developed and developing countries. UN وينطبق ذلك على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Current enrolment is decreasing in most developed and developing countries alike. UN وتتناقص حاليا نسبة الالتحاق بهذه المجالات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    We urge developed and developing countries alike to accord the highest priority to the finalization of the World Trade Organization Doha round of trade negotiations by 2006. UN ونناشد البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء أن تولي أعلى أولوية لاستكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية بحلول عام 2006.
    developed and developing countries alike would have the assurances of joint performance and common benefit. UN وستتوفر لدى البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء ضمانات اﻷداء المشترك والفائدة المشتركة.
    We sincerely hope that an agenda for development will form the basis of accelerating international cooperation to the mutual benefit of developed and developing countries alike. UN ويحـــدونا صـــادق اﻷمــــل في أن تشكل خطـــــة التنميـــــة اﻷســــاس لتعــاون معجل بما يعــــود بالفائـــــدة المشتركــــة علــى البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Oman stated that global media should represent the views of both developed and developing nations. UN وذكرت عمان أن وسائط الإعلام العالمية ينبغي أن تعبر عن وجهات نظر البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    In addition, they recognized the importance of political will, which was a prerequisite for securing financing for sustainable forest management in both developing and developed countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقروا بأهمية الإرادة السياسية، التي تشكل شرطا مسبقا لتأمين التمويل للإدارة المستدامة للغابات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    The appointment of such an important personage by consensus testifies to the fact that both the developed and the developing countries attach importance to the promotion and protection of human rights, in accordance with the purposes and principles of the United Nations Charter. UN ويدل تعيين مثل هذه الشخصية الهامة بتوافق اﻵراء على حقيقة أن البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء تعلق أهمية كبرى على تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    IFBPW has representatives in more than 100 countries in all parts of the world and in both developed and developing nations. UN للاتحاد ممثلات في أكثر من ١٠٠ بلد في جميع أنحاء العالم وفي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus