"المتكامل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • integrated early
        
    • of the integrated
        
    • Integrated Office in
        
    • of integrated
        
    • IMIS in
        
    • IMIS at
        
    • an integrated
        
    • IP in
        
    • s integrated
        
    • and the Integrated
        
    integrated early childhood development UN النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة
    Organizational priority number 2: integrated early childhood development UN بــاء - الأولوية التنظيمية رقم 2: النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة
    Follow-up to implementation of components of the integrated Transport System in the Arab Mashreq UN متابعة تنفيذ العناصر المكونة لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    :: Construction of the integrated United Nations compound in Juba UN :: بناء مجمَّع الأمم المتحدة المتكامل في جوبا
    Fourth report on the United Nations Integrated Office in Burundi UN التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    UNEP also conducted regional training on policy analysis in the framework of integrated environmental assessment in West Asia. UN وأجرى اليونيب أيضا تدريبا إقليميا على تحليل السياسات في إطار التقييم البيئي المتكامل في غربي آسيا.
    It is expected that all staff members will be entered in IMIS in the course of 1995. UN من المتوقع إدخال أسماء جميع الموظفين في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في أثناء عام ١٩٩٥.
    Possibility for a remote access to IMIS at Headquarters will be considered in the future. UN وستُدرس مستقبلا إمكانية الاتصال من بعد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في المقر.
    Delays already experienced in the planning and design phases of an integrated United Nations compound in Baghdad serve to illustrate this potential risk. UN وخير مثال على هذه المخاطر المحتملة ما حدث بالفعل من تأخيرات في مراحل تخطيط وتصميم مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    Another delegation suggested that integrated early childhood development (IECD) be given the highest priority, with parent education and community participation as important components. UN وأشار وفد آخر إلى وجوب إيلاء النمـاء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة الأولوية العليا، وإلـى ضرورة أن يكون من عناصرها الهامة تثقيف الآباء ومشاركة المجتمع المحلي.
    Another delegation suggested that integrated early childhood development (IECD) be given the highest priority, with parent education and community participation as important components. UN وأشار وفد آخر إلى وجوب إيلاء النمـاء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة الأولوية العليا، وإلـى ضرورة أن يكون من عناصرها الهامة تثقيف الآباء ومشاركة المجتمع المحلي.
    integrated early childhood development UN النمو المتكامل في الطفولة المبكرة
    Follow-up to implementation of components of the integrated Transport System in the Arab Mashreq UN متابعة تنفيذ العناصر المكونة لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    The Chief of the integrated Office would assist with coordinating responses to requests for reporting and sharing of information. UN ويساعد رئيس المكتب المتكامل في تنسيق الاستجابة لطلبات تقديم التقارير وتبادل المعلومات.
    5. The present report covers the operations of the integrated Office for the period from 1 January to 31 December 2008. UN 5 - ويغطي هذا التقرير عمليات المكتب المتكامل في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Fifth report on the United Nations Integrated Office in Burundi UN التقرير الخامس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Sixth report on the United Nations Integrated Office in Burundi UN التقرير السادس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Report on the review of the effectiveness of integrated peacekeeping training in peacekeeping operations UN قُدم تقرير عن استعراض فعالية التدريب المتكامل في مجال حفظ السلام في عمليات حفظ السلام
    Review of the effectiveness of integrated peacekeeping training in peacekeeping operations UN استعراض فعالية التدريب المتكامل في عمليات حفظ السلام
    The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals. UN وتأسف اللجنة لعدم إحراز تقدم في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام وفي المحكمتين.
    World-wide reporting will continue to be generated from IPPS. Upon implementation of IMIS at the last office away from Headquarters, IPPS will be discontinued and all world-wide reporting will be generated from IMIS. UN وسيظل اﻹبلاغ على نطاق العالم مستمدا من نظام شؤون الموظفين الذي سيلغى بمجرد تنفيذ النظام المتكامل في آخر مكتب خارج المقر ليصبح ذلك النظام هو مصدر اﻹبلاغ على نطاق العالم.
    The promotion of that kind of partnership was a major feature of an integrated programme in Sri Lanka. UN وترويج هذا النمط من الشراكة يعتبر في رأيه أحد المعالم الرئيسية للبرنامج المتكامل في سري لانكا.
    For IP in KG-cum-CCC, OT and PT services are provided by the Central Para-medical Support Service Unit of SWD whilst ST service by district-based speech therapist teams; UN وفيما يتعلق بالبرنامج المتكامل في مركز رياض الأطفال ورعاية الطفل، تقدم خدمات العلاج المهني والعلاج الطبيعي بواسطة الوحدة المركزية لخدمات الدعم الطبية المساعدة التابعة لإدارة الرعاية الاجتماعية بينما تقدم خدمة علاج الكلام بواسطة أفرقة أخصائيي علاج الكلام في المقاطعات؛
    Work continued in Morocco on the establishment of a Cleaner Production Centre, as a key component of the country's integrated programme. UN وتواصل العمل على تأسيس مركز للانتاج الأنظف في المغرب بوصفه عنصرا أساسيا من عناصر البرنامج المتكامل في ذلك البلد.
    123. The report of the Secretary-General indicates that the division of labour between the Office of Human Resources Management and the Integrated Training Service has been clarified and formalized. UN 123 - ويشير تقرير الأمين العام إلى أنه قد تم توضيح وصياغة تقسيم العمل بين مكتب إدارة الموارد البشرية ودائرة التدريب المتكامل في متن سياسة التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus