"المتكبدة مقابل" - Traduction Arabe en Anglais

    • incurred for
        
    Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget of the period when acquired and is not capitalized. UN وتُحمَّل النفقات المتكبدة مقابل الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمل.
    The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies as a result of sickness, accident or maternity. UN والهدف من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم الذين تنطبق عليهم الشروط على تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة.
    On the other hand, although WHO supports the Government in the execution of its programmes, it retains the responsibility of disbursements incurred for goods and services provided. UN ومن ناحية أخرى تحتفظ منظمة الصحة العالمية، رغم دعمها للحكومة في تنفيذ برامجها، بالمسؤولية عن دفع النفقات المتكبدة مقابل السلع والخدمات المقدمة.
    (ii) Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget of the period when acquired and is not capitalized. UN ' 2` تُحمَّل النفقات المتكبدة مقابل الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمل.
    (ii) Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget of the period when acquired and is not capitalized. UN ' 2` تُحمَّل النفقات المتكبدة مقابل الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمل.
    The objective of the Plan is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies arising out of sickness, accident or maternity. UN والغرض من هذه الخطة هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم المستحقين في تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية المعينة نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة.
    The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies arising out of sickness, accident or maternity. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم المستحقين على تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة.
    The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies arising out of sickness, accident or maternity. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم المستحقين على تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة.
    Moreover, government authorities insist on a sterilization procedure after the abortion, and while abortion is technically free of charge, the charges incurred for blood, saline and drugs, in addition to the cost of bribing hospital employees, cause women to seek the services of illegal practitioners. UN وفضلاً عن ذلك، تصر السلطات الحكومية على إجراء التعقيم بعد الإجهاض، وفي حين أن الإجهاض مجاني من الناحية التقنية، إلا أن الرسوم المتكبدة مقابل الدم والمحاليل الملحية والعقاقير فضلاً عن تكلفة رشوة موظفي المستشفيات، تجعل المرأة تلتمس خدمات ممارسين غير قانونيين.
    The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies arising out of sickness, accident or maternity. UN والهدف من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم الذين تنطبق عليهم الشروط على تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة.
    These savings were offset by additional travel costs and course fees incurred for additional technical training in communications and electronic data processing. UN وهذه الوفورات قابلتها تكاليف السفر الإضافية ورسوم الدورات المتكبدة مقابل التدريب التقني الإضافي في مجالي الاتصالات والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies arising out of sickness, accident or maternity. UN والهدف من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم الذين تنطبق عليهم الشروط على تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة.
    (ii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. UN ' 2` وتُحمَّل النفقات المتكبدة مقابل الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تُقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمل.
    The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies arising out of sickness, accident or maternity. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم المستحقين في تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية المعينة نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة.
    The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies arising out of sickness, accident or maternity. UN والهدف من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم الذين تنطبق عليهم الشروط على تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة.
    The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies arising out of sickness, accident or maternity. UN والهدف من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم الذين تنطبق عليهم الشروط على تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة.
    12. The unutilized balance of $87,100 under this heading was mainly due to the minimal expenditure incurred for services and materials to repair roads utilized by UNMEE operations. UN 12 - الرصيد غير المستخدم البالغ 100 87 دولار تحت هذا البند يعزى أساسا إلى تقلص النفقات المتكبدة مقابل الخدمات والمواد من أجل إصلاح الطرق التي تستخدم في عمليات البعثة.
    484. In paragraph 297, the Board recommended that UNFPA (a) account for only the portion that relates to its cost-recovery fees as income; (b) account for the portion of the advance payment that is not fully utilized as a liability; and (c) derecognize the expenditure incurred for third-party procurement as part of its own expenditure. UN 484 - في الفقرة 297، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) ألا يعتبر كإيرادات إلا الجزء المتعلق برسوم استرداد تكاليفه؛ (ب) تسجيل الجزء غير المستخدم بالكامل من مبالغ السلف كخصوم؛ (ج) عدم إثبات النفقات المتكبدة مقابل مشتريات لحساب طرف ثالث باعتبارها جزءاً من نفقات الصندوق.
    297. The Board recommends that UNFPA: (a) account for only the portion that relates to its cost-recovery fees as income; (b) account for the portion of the advance payment that is not fully utilized as a liability; and (c) derecognize the expenditure incurred for third-party procurement as part of its own expenditure. UN 297 - ويوصي المجلس بأن يقوم صندوق السكان بما يلي: (أ) ألا يعتبر كإيرادات إلا الجزء المتعلق برسوم استرداد تكاليفه؛ (ب) تسجيل الجزء من مبالغ السلف الذي لم يستخدم بالكامل كخصوم؛ (ج) عدم إثبات النفقات المتكبدة مقابل مشتريات لحساب طرف ثالث باعتبارها جزءاً من نفقاته.
    706. In paragraph 297, the Board recommended that UNFPA (a) only account for the portion that relates to its cost-recovery fees as income; (b) account for the portion of the advance payment that is not fully utilized as a liability; and (c) derecognize the expenditure incurred for third-party procurement as part of its own expenditure. UN 706 - وفي الفقرة 297، أوصى المجلس الصندوق بما يلي (أ) ألا يعتبر كإيرادات إلا الجزء المتعلق برسوم استرداد تكاليفه؛ (ب) تسجيل الجزء غير المستخدم بالكامل من مبالغ السلف كخصوم؛ (ج) عدم إثبات النفقات المتكبدة مقابل مشتريات لحساب طرف ثالث باعتبارها جزءاً من نفقات الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus