"المتكلمين أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • speakers should
        
    • speakers to
        
    • of Speakers
        
    • speakers are kindly requested to
        
    • speakers are kindly invited to
        
    • speakers that
        
    • speaker said that
        
    Member States wishing to inscribe their names on the list of speakers should contact Mr. Guy Candusso (tel. 1 (212) 963-3801). UN ويمكن للدول الراغبة في إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين أن تتصل بالسيد غي كاندوسو (الهاتف (212) 963 3801).
    Member States wishing to inscribe their names on the list of speakers should contact Mr. Guy Candusso (tel. 1 (212) 963-3801). UN ويمكن للدول الراغبة في إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين أن تتصل بالسيد غي كاندوسو (الهاتف (212) 963 3801).
    Member States wishing to inscribe their names on the list of speakers should contact the Secretariat (room S-3520; tel. 1 (212) 963-5598), UN وعلى الدول الأعضاء الراغبة في التسجيل بقائمة المتكلمين أن تتصل بالأمانة العامة (Room S-3520، الهاتف: 1 (212) 963-5598).
    I also appeal to speakers to deliver their statements at a normal speed, so that interpretation may be provided properly. UN كما أناشد المتكلمين أن يدلوا ببياناتهم بالسرعة الاعتيادية، حتى تُترجم شفوياً بالطريقة الصحيحة.
    I also ask speakers to deliver their statements at a normal pace so that interpretation may be provided properly. UN وأطلب أيضا من المتكلمين أن يدلوا ببياناتهم بوتيرة عادية لكي يتسنى تقديم الترجمة الشفوية كما ينبغي.
    A number of Speakers argued that that included making the Council more accountable to the Assembly and aligning their work programmes. UN وذكر عدد من المتكلمين أن ذلك يشمل زيادة مسؤولية المجلس أمام الجمعية والمواءمة بين برنامجي عملهما.
    Delegations wishing to be inscribed in the list of Speakers are kindly requested to contact the Secretariat of the Conference. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    States wishing to inscribe on the lists of speakers should communicate their request in writing and hand-delivered to Mrs. Hannelore Hoppe, Chief of the Weapons of Mass Destruction Branch, Department for Disarmament Affairs (room S-3140). UN وعلى الدول الراغبة في التسجيل على قوائم المتكلمين أن تقدم طلبا خطيا بهذا الشأن وتسلمه باليد إلى السيدة هانيلور هوب، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل، بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة (S-3140.
    States wishing to inscribe on the lists of speakers should communicate their request in writing and hand-delivered to Mrs. Hannelore Hoppe, Chief of the Weapons of Mass Destruction Branch, Department for Disarmament Affairs (room S-3140). UN وعلى الدول الراغبة في التسجيل في قوائم المتكلمين أن تقدم طلبا خطيا بهذا الشأن وتسلمه باليد إلى السيدة هانيلور هوب، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل، بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة (S-3140.
    States wishing to inscribe on the lists of speakers should communicate their request in writing and hand-delivered to Mrs. Hannelore Hoppe, Chief of the Weapons of Mass Destruction Branch, Department for Disarmament Affairs (room S-3140). UN وعلى الدول الراغبة في التسجيل في قوائم المتكلمين أن تقدم طلبا خطيا بهذا الشأن وتسلمه باليد إلى السيدة هانيلور هوب، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل، بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة (S-3140.
    States wishing to inscribe on the lists of speakers should communicate their request in writing and hand-delivered to Mrs. Hannelore Hoppe, Chief of the Weapons of Mass Destruction Branch, Department for Disarmament Affairs (room S-3140). UN وعلى الدول الراغبة في التسجيل في قوائم المتكلمين أن تقدم طلبا خطيا بهذا الشأن وتسلمه باليد إلى السيدة هانيلور هوب، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل، بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة (S-3140.
    States wishing to inscribe on the lists of speakers should communicate their request in writing and hand-delivered to Mrs. Hannelore Hoppe, Chief of the Weapons of Mass Destruction Branch, Department for Disarmament Affairs (room S-3140). UN وعلى الدول الراغبة في التسجيل في قوائم المتكلمين أن تقدم طلبا خطيا بهذا الشأن وتسلمه باليد إلى السيدة هانيلور هوب، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل، بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة (S-3140.
    Member States wishing to inscribe their names on the list of speakers should contact the Secretariat (room S-3520; tel. 1 (212) 963-5263). UN وعلى الدول الأعضاء الراغبة في التسجيل بقائمة المتكلمين أن تتصل بالأمانة العامة (Room S-3520، الهاتف: 1 (212) 963-5263).
    In that context, I would ask all speakers to be concise in their statements and, if necessary, to circulate longer written statements. UN وفي هذا السياق، أرجو من جميع المتكلمين أن يوجزوا في بياناتهم، وأن يعمموا بيانات مطبوعة أطول، إذا اقتضى الأمر.
    I would ask speakers to respect the time limit of 10 to 15 minutes. UN وأرجو من المتكلمين أن يحترموا الوقت المحدد بعشرة دقائق إلى 15 دقيقة.
    I appeal to speakers to cooperate in that respect. UN وأناشد المتكلمين أن يتعاونوا في هذا الصدد.
    Nevertheless, I request speakers to kindly respect the time limits on their statements. UN وبالتالي أرجو من المتكلمين أن يتفضلوا بالتقيد بالمدة الزمنية المحددة للإدلاء ببياناتهم.
    In order to accommodate all the speakers for the high-level meeting, I would like to strongly appeal to speakers to limit their statements to five minutes. UN ولاستيعاب جميع المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى، أود أن أناشد بشدة المتكلمين أن يقصروا بياناتهم على خمس دقائق.
    A number of Speakers noted that the drug control conventions were drawn up before the spread of HIV/AIDS and hepatitis. UN 87- ولاحظ عدد من المتكلمين أن اتفاقيات مراقبة المخدرات قد وضعت قبل انتشار الأيدز وفيروسه والتهاب الكبد الوبائي.
    Delegations wishing to be inscribed in the list of Speakers are kindly requested to contact the Secretariat of the Conference. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings that have not yet inscribed on the list of Speakers are kindly invited to do so by e-mail (dizon@un.org); or contact Ms. Carmencita Dizon, at the office located behind the Al Majlis Auditorium in Doha (tel. (974) 459-8422). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة والتي لم تسجل أسماءها بعد في قائمة المتكلمين أن تفعل ذلك عن طريق البريد الإلكتروني (dizon@un.org)؛ أو الاتصال بالسيدة كارمنسيتا ديزون، في المكتب الواقع خلف قاعة " المجلس " في الدوحة (الهاتف:
    71. It was considered by many speakers that the use of the veto created two categories of membership in the Security Council, despite the principle of sovereign equality contained in Article 2.1 of the Charter. UN 71 - ورأى عدد كبير من المتكلمين أن استخدام حق النقض خلق فئتين من الأعضاء في مجلس الأمن بالرغم من مبدأ المساواة في السيادة الذي تنص عليه المادة 2-1 من الميثاق.
    One speaker said that family planning needed to be part of the response to the high level of maternal mortality. UN واعتبر أحد المتكلمين أن تنظيم الأسرة ينبغي أن يشكل جزءا من الرد على المعدل المرتفع لوفيات الأمهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus