"المتكلمين السابقين في تهنئتكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • previous speakers in congratulating you
        
    • preceding speakers in congratulating you
        
    Mr. Rassoul (Afghanistan): I join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN السيد رسول (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Mr. Bune (Fiji): The Fiji delegation is pleased to see you, Sir, presiding over this Committee, and we would like to join the previous speakers in congratulating you and the other members of the Bureau on your election. UN السيد بونـي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد فيجي أن يراكـم، سيدي الرئيس، تترأسون هذه اللجنة، ونود أن نشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم.
    Mr. Cissé (Mali) (interpretation from French): Allow me first, Sir, on behalf of the delegation of the Republic of Mali, to join previous speakers in congratulating you on your election as Chairman of the First Committee. UN السيد سيسي )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، باسم وفد جمهورية مالي، أن أنضم إلـــــى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجنـــــة اﻷولـــــى.
    Mr. DEMBINSKI (Poland): First, Mr. President, I should like to join the previous speakers in congratulating you, a distinguished representative of the Republic of Korea, on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السفير دمبينسكي )بولندا(: أود أولا الانضمام إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم كممثل موقر لجمهورية كوريا لاضطلاكم بسدة رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Dame Billie Miller (Barbados): Mr. President, it is my pleasure to join with preceding speakers in congratulating you on your election to preside over the fifty-ninth session of the General Assembly. UN السيدة بيليي ميلار (بربادوس) (تكلمت بالانكليزية): سيدي الرئيس، يسعدني أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Zaqueu (Mozambique): At the outset, Sir, I would like to join previous speakers in congratulating you on your election as Chairman of the First Committee. UN السيد زاكويـف (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): سيدي، أود في البداية أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    President Toledo Manrique (spoke in Spanish): Allow me to join previous speakers in congratulating you on your election to the presidency of the fifty-ninth session of the General Assembly. UN الرئيس توليدو مانريكي (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Biyira (Ghana): I am pleased to join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election to chair the First Committee at the fifty-eighth session. UN السيد بييرا (غانا) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين.
    Mr. Mohamad (Sudan): The African Group joins previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as the Chairman of the Disarmament Commission at its 2007 session. UN السيد محمد (السودان) (تكلم بالانكليزية): تشارك المجموعة الأفريقية المتكلمين السابقين في تهنئتكم ، سيدي، بانتخابكم رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2007.
    Mr. Mosisili (Lesotho): At the outset, Madam, allow me to join previous speakers in congratulating you on your election to the presidency of this session. UN السيد موسيسيلي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحي لي سيدتي بأن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania): I join previous speakers in congratulating you, Madam, on your assumption of the chairmanship of the First Committee during the sixty-first session of the General Assembly. UN السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم يا سيدتي على تقلدكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Mr. Kupiecki (Poland): First of all, Sir, let me join previous speakers in congratulating you on your election to the chairmanship and in wishing you a successful and effective mandate. UN السيد كوبيكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أولا وقبل كل شيء، اسمحوا لي يا سيدي بالانضمام إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة وتمني ولاية موفقة وفعالة لكم.
    Mr. Mammadyarov (Azerbaijan): I would like to add my voice to those of previous speakers in congratulating you, Sir, on the occasion of your election to the noble post of President of the General Assembly. UN السيد ممدياروف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم بانتخابكم لهذا المنصب الرفيع، رئيسا للجمعية العامة.
    Mr. Hiraishi (Japan): Mr. President, at the outset, let me join previous speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at this remarkable period in the life of the Conference. UN السيد هيرايشي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم بمناسبة تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه الفترة المتميزة من حياته.
    Mr. Cancela (Uruguay) (spoke in Spanish): Allow me, Sir, to join with previous speakers in congratulating you on your election as Chair of the First Committee and likewise extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN السيد كانسيلا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، سيدي، أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأن أتقدم كذلك بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    Archbishop Migliore (Holy See): On behalf of my delegation, I wish to join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election and in assuring you of our complete cooperation as you guide the Committee's work this year. UN رئيس الأساقفة مغليور (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، بالنيابة عن وفدي، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم بمناسبة انتخابكم، وأن أطمئنكم على تعاوننا الكامل معكم، وأنتم تقودون عمل اللجنة هذا العام.
    Mr. Zarif (the Islamic Republic of Iran): Mr. President, let me join the previous speakers in congratulating you for assuming the presidency of the Council and in expressing our appreciation to your predecessor for the excellent work he carried out. UN السيد ظريف (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم على توليكم رئاسة المجلس وفي الإعراب عن تقديرنا لسلفكم على العمل الممتاز الذي أنجزه.
    Ms. Radian-Gordon (Israel): At the outset, Sir, let me join previous speakers in congratulating you on assuming the position of Chair of the First Committee and assure you of my delegation's full support and cooperation as you steer our deliberations forward towards a successful outcome. UN السيدة راديان - غوردون (إسرائيل) (تكلمت بالإنكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم بتولّي منصب رئاسة اللجنة الأولى، وأن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملين من وفد بلادي، فيما أنتم تقودون مداولاتنا إلى الأمام لتكليلها بالنجاح.
    Ms. Fanny (Côte d'Ivoire) (spoke in French): The delegation of Côte d'Ivoire -- including my Minister, Mr. Amara Essy, who was honoured to preside over this Committee in 1984 and over the General Assembly at its forty-ninth session in 1994 -- joins with all previous speakers in congratulating you, Sir, on your election to the chairmanship of this Committee. UN السيدة فاني (كوت ديفوار) (تكلمت بالفرنسية): إن وفد كوت ديفوار، بما فيه الوزير الذي أتبعه، وهو السيد أمارا إيسي، الذي حظي بشرف رئاسة هذه اللجنة ذاتها في عام 1984 ورئاسة الجمعية العامة في عام 1994 في دورتها التاسعة والأربعين، ليود أن ينضم إلى جميع المتكلمين السابقين في تهنئتكم يا سيدي على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    Dame Billie Miller (Barbados): I am pleased to join with preceding speakers in congratulating you on your election to preside over the General Assembly at its sixty-first session. UN السيدة بيلي ملر (بربادوس) (تكلمت بالانكليزية): يسعدني أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mr. Wurie (Sierra Leone): As this is the first time that I address you, Sir, in your capacity as President of the General Assembly, allow me to join preceding speakers in congratulating you on your election to your new position. UN السيد وري (سيراليون) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه المرة الأولى التي أخاطبكم فيها، سيدي، بصفتكم رئيساً للجمعية العامة، فاسمحوا لي بأن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لمنصبكم الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus