"المتكلمين الضوء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • speakers highlighted the
        
    • speaker highlighted the
        
    • speaker highlighted that
        
    In addition, many speakers highlighted the importance of strengthening the technical assistance needed for the effective implementation of those instruments. UN إضافة إلى ذلك، سلّط العديد من المتكلمين الضوء على أهمية تعزيز المساعدة التقنية اللازمة للتنفيذ الفعلي لتلك الصكوك.
    Some speakers highlighted the paramount importance of educating youth in order to foster a culture of integrity. UN وسلّط بعض المتكلمين الضوء على ما تمثّله توعية الشباب من أهمية عظيمة في تعزيز ثقافة النـزاهة.
    Most speakers highlighted the heavy toll that corruption exacted on a nation's social, political and economic well-being. UN وسلّط معظم المتكلمين الضوء على العبء الثقيل الذي يلقيه الفساد على رفاه البلدان الاجتماعي والسياسي والاقتصادي.
    One speaker highlighted the need to strengthen the justice system in his country. UN وسلّط أحد المتكلمين الضوء على ضرورة تعزيز نظام العدالة في بلده.
    One speaker highlighted the importance of developing national capabilities in order to target proceeds of crime and develop effective legislation to that effect. UN وسلَّط أحد المتكلمين الضوء على أهمية تطوير القدرات الوطنية من أجل استهداف عائدات الجريمة، ووضع تشريعات فعَّالة لهذا الغرض.
    Many speakers highlighted the close link between technical assistance and implementation review, emphasizing that the two went hand in hand. UN وسلّط العديد من المتكلمين الضوء على الصلة الوثيقة بين المساعدة التقنية واستعراض التنفيذ، ومؤكدين اقترانهما.
    " 6. Some speakers highlighted the importance of public sector reform as a means to improve coherence at the national level. UN " 6 - وسلط بعض المتكلمين الضوء على أهمية إصلاح القطاع العام بوصفه وسيلة لتحسين التساوق على الصعيد الوطني.
    6. Some speakers highlighted the importance of public sector reform as a means to improve coherence at the national level. UN 6 - وسلط بعض المتكلمين الضوء على أهمية إصلاح القطاع العام بوصفه وسيلة لتحسين التساوق على الصعيد الوطني.
    Most speakers highlighted the importance of adopting a mechanism to review implementation of the Convention and the Protocols thereto. UN 28- وسلَّط معظم المتكلمين الضوء على أهمية اعتماد آلية تكفل استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Some speakers highlighted the significance of UNICEF involvement with civil society and its benefit to the image of UNICEF in their countries. UN وسلط بعض المتكلمين الضوء على أهمية مشاركة اليونيسيف مع المجتمع المدني وما يضفيه ذلك من بريـق على صورة اليونيسيف في بلدانهم.
    With respect to victims of kidnapping, a number of speakers highlighted the serious impact that kidnapping had on individuals and their families, with an array of social, psychological and economic consequences being described. UN وفيما يتعلق بضحايا الاختطاف، سلّط عدد من المتكلمين الضوء على الأثر الخطير الذي يتركه الاختطاف على الأفراد وأسرهم، وعرضوا مجموعة من آثاره الاجتماعية والنفسية والاقتصادية.
    Several speakers highlighted the importance of providing training to health, law enforcement and other relevant personnel to tackle the drug situation effectively. UN وسلَّط العديد من المتكلمين الضوء على أهمية توفير التدريب للموظفين العاملين في مجال الصحة وإنفاذ القوانين والمجالات الأخرى ذات الصلة بغية التصدِّي للوضع المتعلق بالمخدرات على نحو فعّال.
    Some speakers highlighted the challenge posed by new trends in the illicit use of drugs, particularly amphetamine-type stimulants, in their countries. UN 45- وسلّط بعض المتكلمين الضوء على التحدي الذي تطرحه الاتجاهات الجديدة في تعاطي العقاقير، وخاصة المنشطات الأمفيتامينية، في بلدانهم.
    Most speakers highlighted the complementarity and the high value of the technical assistance delivered by the Terrorism Prevention Branch of UNODC, which had become the United Nations primary provider of technical assistance on the legal and related aspects of counter-terrorism. UN وسلّط معظم المتكلمين الضوء على التكامل والقيمة العالية اللذين تتّسم بهما المساعدة التقنية التي يقدّمها فرع منع الإرهاب التابع للمكتب، والذي أصبح الآن الجهة الرئيسية في الأمم المتحدة التي تقدّم المساعدة التقنية في الجانب القانوني لمكافحة الإرهاب وما يتصل به من جوانب أخرى.
    293. A significant number of speakers highlighted the vital role of regional development banks in the respective regional governance structures. UN 293 - وسلط عدد كبير من المتكلمين الضوء على الدور الحيوي الذي تضطلع به مصارف التنمية الإقليمية كل في إطار هياكلها الإدارية الإقليمية.
    A number of speakers highlighted the seriousness of trafficking in protected species of wild flora and fauna, expressing concern at the environmental, economic, social and scientific consequences of that practice. UN 76- سلط عدد من المتكلمين الضوء على خطورة الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية، معربين عن قلقهم من الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية والعلمية لتلك الممارسة.
    A number of speakers highlighted the need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism, including an agreed definition of terrorism. UN 109- وسلّط عدد من المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إنجاز العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، بما في ذلك التوصل إلى اتفاق على تعريف الإرهاب.
    In this respect, one speaker highlighted the key participation of UNICEF in the 2009 United Nations Ministerial Conference on the Social Impact of the Economic Crisis in Eastern Europe, Central Asia and Turkey, which took place in Almaty, Kazakhstan. UN وفي هذا الصدد، سلّط أحد المتكلمين الضوء على مشاركة اليونيسيف الرئيسية في مؤتمر الأمم المتحدة الوزاري لعام 2009 المعني بالآثار الاجتماعية المترتبة على الأزمة الاقتصادية في شرق أوروبا وآسيا الوسطى وتركيا الذي عُقد في ألماتي، بكازاخستان.
    In this respect, one speaker highlighted the key participation of UNICEF in the 2009 United Nations Ministerial Conference on the Social Impact of the Economic Crisis in Eastern Europe, Central Asia and Turkey, which took place in Almaty, Kazakhstan. UN وفي هذا الصدد، سلّط أحد المتكلمين الضوء على مشاركة اليونيسيف الرئيسية في مؤتمر الأمم المتحدة الوزاري لعام 2009 المعني بالآثار الاجتماعية المترتبة على الأزمة الاقتصادية في شرق أوروبا وآسيا الوسطى وتركيا الذي عُقد في ألماتي، بكازاخستان.
    33. One speaker highlighted the threat posed by terrorism and other crimes committed to finance terrorism, such as trafficking in persons, drug and arms trafficking and money-laundering. UN 33- وسلَّط أحد المتكلمين الضوء على التهديد الماثل في الإرهاب وسائر الجرائم التي تُرتكب من أجل تمويل الإرهاب، مثل الاتِّجار بالأشخاص والمخدِّرات والاتِّجار بالأسلحة وغسل الأموال.
    One speaker highlighted that the private sector was invited to provide feedback on the performance of government ministries in preventing corruption. UN وسلَّط أحد المتكلمين الضوء على دعوة وجِّهت إلى القطاع الخاص للتعقيب بالرأي على أداء الوزارات في مجال منع الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus