"المتلقاة بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • received under
        
    Funds received under inter-organization arrangements UN الأموال المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    (ii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the organization to administer projects or other programmes on their behalf; UN ' 2` تشكل الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويلية تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    (ii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; UN ' 2` تشكل الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويلية تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    4. The secretariat shall make available to all Parties the information received under paragraph 3 above. UN ٤- تتيح اﻷمانة لجميع اﻷطراف المعلومات المتلقاة بموجب الفقرة ٣ أعلاه.
    (v) Income received under inter-organizational arrangements represent allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; UN `5 ' الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مبالغ التمويل الذي تقدمه الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    (ii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; UN `2 ' الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مبالغ المخصصات التي تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    (ii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; UN ' 2` الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مبالغ المخصصات التي تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    (ii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; UN ' 2` تشكل الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويلية تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    E. Funds received under inter-organization arrangements UN هاء - الأموال المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    (ii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; UN ' 2` تمثل الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات المخصصات التمويلية التي تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    7. Concerning the processing of communications received under the Optional Protocol, he considered that all individuals who submitted their cases to the United Nations had the right to have them examined. UN 7- وفيما يتعلق بمسألة معالجة الرسائل المتلقاة بموجب البروتوكول الاختياري، يرى السيد رامشاران أن جميع الأفراد الذين يتوجهون إلى الأمم المتحدة لتقديم حالتهم يحق لهم النظر فيها.
    Funds received under inter-organization arrangementsa UN الأموال المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات(أ)
    The level of ratifications has direct implications for the number of States' reports to be examined, the number of complaints received under the optional complaints procedures and, in the case of the Committee against Torture, the demands made upon the inquiry procedure under article 20 of the Convention against Torture. UN ولمستوى التصديقات آثار مباشرة في عدد تقارير الدول الواجب النظر فيها وعدد الشكاوي المتلقاة بموجب إجراءات الشكاوي الاختيارية والمتطلبات التي تواجه - في حالة لجنة مناهضة التعذيب - إجراء التحقيق بمقتضى المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    As with the rules of procedures of other treaty monitoring bodies, the SecretaryGeneral shall maintain a permanent register of all communications received under the CEDAW OP (rule 57 (1)). UN 44- على نحو ما ينص عليه النظام الداخلي لهيئات رصد المعاهدات الأخرى، يحتفظ الأمين العام بسجل دائم لجميع البلاغات المتلقاة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (المادة 57(1) من النظام الداخلي).
    Unpaid pledges (without funds received under inter-organizations arrangements) as at 31 December 2009 decreased compared to the previous biennium, as shown by table II.3. UN أما التبرعات المعلنة غير المسددة (بدون الأموال المتلقاة بموجب الترتيبات المشتركة بين المنظمات) فكانت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أقل مما كانت عليه بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، على النحو المبين في الجدول ثانيا - 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus