"المتمتع بالحكم الذاتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Autonomous Region
        
    • the Autonomous
        
    • Autonomous Oblast
        
    • AP
        
    • Autonomous Community
        
    • Autonomous District
        
    • Non-Self-Governing Territory
        
    However, isolated situations of overcrowding existed, namely in the Autonomous Region of Azores. UN بيد أنه توجد حالات استثنائية للاكتظاظ، وعلى وجه التحديد في إقليم جزر الأزور المتمتع بالحكم الذاتي.
    The Committee welcomes, in particular, the inclusion of a representative of the Azores Autonomous Region in the delegation. UN وترحب اللجنة بشكل خاص بوجود ممثل لإقليم جزر الأزور المتمتع بالحكم الذاتي.
    The weapons in question are the ones which the rebels are actively using in order to set up their own regimes in that Autonomous Region of Yugoslavia. UN واﻷمر يتعلق هنا باﻷسلحة التي قد يستخدمها المقاتلون لتنظيم صفوفهم في هذا اﻹقليم اليوغوسلافي المتمتع بالحكم الذاتي.
    I am writing to bring to your attention yet another terrorist attack committed by ethnic Albanian terrorist separatists in Kosovo and Metohija, the Autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. UN أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى هجوم إرهابي آخر ارتكبه الانفصاليون الإرهابيون من ذوي الأصل الألباني في كوسوفو وميتوهيا، وهو الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي في إطار جمهورية صربيا التأسيسية اليوغوسلافية.
    Those claims marked the beginning of the assaults on the Azerbaijanis in and their expulsion from both the Autonomous oblast and Armenia itself. UN وشكلت تلك المطالبات بداية شن الهجمات على الأذربيجانيين في الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي وفي أرمينيا نفسها على حدٍّ سواء وطردهم منهما.
    Institutions for the promotion and protection of human rights in AP Vojvodina UN مؤسسات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي
    **Includes contribution from the Autonomous Community of Catalonia. UN ** تشمل المساهمات المقدمة من إقليم كتالونيا المتمتع بالحكم الذاتي.
    The rate of natural increase of the population in the Nagorny Karabakh Autonomous Region was one of the highest in the USSR. UN وكان معدل النمو السكاني الطبيعي في إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي من أعلى المعدلات في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    Declaration of a state of disaster in the North Atlantic Autonomous Region UN إعلان حالة الكوارث في إقليم شمال الأطلسي المتمتع بالحكم الذاتي
    TIBET Autonomous Region UN إقليم التــبت المتمتع بالحكم الذاتي
    On 12 July 1988, the eighth session of the twentieth convocation of delegates of the Nagorny Karabakh Autonomous Region passed a resolution on the secession of the region from Azerbaijan. UN وفي 12 تموز/يوليه 1988، اتخذ المجلس الأعلى لنواب الشعب لإقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي في الجلسة العشرين من دورته الثامنة قرارا بشأن انفصال الإقليم عن أذربيجان.
    I have the honour to transmit herewith a copy of the Presidential Decree declaring a state of disaster in the North Atlantic Autonomous Region of the Republic of Nicaragua in response to the emergency situation caused by Hurricane Felix (see annex). UN يشرفني أن أوجه إليكم طيه نسخة من المرسوم الرئاسي الذي يُعلن حالة الكوارث في إقليم شمال الأطلسي المتمتع بالحكم الذاتي من جمهورية نيكاراغوا، بسبب حالة الطوارئ الناجمة عن إعصار فيلكس.
    Article 1. In response to the emergency situation, a state of disaster is hereby declared in the North Atlantic Autonomous Region. UN المادة 1 - نظرا لحالة الطوارئ، تُعلن حالة كوارث طبيعية في أراضي إقليم شمال الأطلسي المتمتع بالحكم الذاتي.
    Autonomous Region of Azores UN إقليم جزر الآزور المتمتع بالحكم الذاتي
    He noted that the Autonomous territory continued to be segregated from the Nicaraguan national territory and remained one of the poorest parts of the country. UN ولاحظ أن الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي ما زال منفصلاً عن الإقليم الوطني النيكاراغوي وما برح من أفقر مناطق البلد.
    Moreover, contrary to the USSR Constitution, both Armenia and members of the Armenian community of Daghlyq Garabagh adopted a number of decisions to institute the process of unilateral secession of the Autonomous oblast from Azerbaijan. UN وعلاوة على ذلك، وخلافاً لدستور الاتحاد السوفياتي، اتخذت أرمينيا وأفراد الطائفة الأرمنية في داغليق قره باغ عدداً من القرارات لبدء عملية انفصال من جانب واحد للإقليم المتمتع بالحكم الذاتي عن أذربيجان.
    The same efforts are being made to improve the position of internally displaced persons from the territory of AP Kosovo and Metohija, together with other competent institutions. UN وتُبذل جهود مماثلة مع المؤسسات المختصة بغية تحسين وضع المشردين داخلياً من إقليم كوسوفو وميتوخيا المتمتع بالحكم الذاتي.
    *Includes contribution from the Autonomous Community of Catalonia. UN * تشمل المساهمات المقدمة من إقليم كتالونيا المتمتع بالحكم الذاتي.
    The population of ethnically mixed villages in the adjacent areas to the administrative boundary line of the former Autonomous District of South Ossetia has not raised any concerns over discrimination. UN فالأهالي من مختلف الإثنيات في القرى المجاورة للحدود الإدارية لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالحكم الذاتي سابقا لم تبلغ عن أية انشغالات متعلقة بالتمييز.
    It needs to build upon the identity, cultural norms, and local values of the Non-Self-Governing Territory concerned. UN وينبغي لها أن تبنى على هوية الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي وأسسه الثقافية وقيمه المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus