"المتناهي الصغر" - Traduction Arabe en Anglais

    • microfinance
        
    • micro
        
    • microcredit
        
    • microenterprise
        
    • thumb
        
    • micro-finance
        
    • MFIs
        
    • micro-
        
    • microfinancing
        
    That work was becoming increasingly complex because of the growing commercialization of microfinance and the involvement of new players. UN فقد أصبح هذا العمل معقداً بشكل متزايد بسبب الصبغة التجارية للتمويل المتناهي الصغر ودخول جهات فاعلة جديدة.
    UNCDF would invest in building the institutional and human capacity and capital base of financial institutions that provide microfinance. UN سوف يستثمر الصندوق في بناء القدرات المؤسسية والبشرية وقاعدة رأسمالية للمؤسسات المالية التي توفر التمويل المتناهي الصغر.
    New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. UN ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر.
    - Social Security & micro Finance UN الضمان الاجتماعي والتمويل المتناهي الصغر
    As part of efforts to enhance social cohesion, an analysis of all microcredit programmes was being planned. UN وكجزء من جهود تعزيز التضافر الاجتماعي، من المقرر إجراء تحليل لجميع برامج الائتمان المتناهي الصغر.
    microfinance and microenterprise Programme UN برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Get the thumb drive. I'll fund your IRA. Open Subtitles أحضر القرص المتناهي الصغر وأنا سأقوم بتمويلك
    Al Tadamun microfinance Foundation in Egypt provides group guaranteed microfinance exclusively for women. UN وتقدِّم مؤسسة التضامن للتمويل المتناهي الصغر في مصر تمويلاً متناهي الصغر مضموناً جماعياً للنساء حصراً.
    How can African countries exploit the potential of microfinance for domestic resource mobilization? UN ما هي الكيفية التي يمكن بها للبلدان الأفريقية أن تستفيد من إمكانات التمويل المتناهي الصغر في تعبئة الموارد المحلية؟
    A similar problem confronts many microfinance institutions and other small-scale financial institutions. UN وتواجه مشكلة مماثلة العديد من مؤسسات التمويل المتناهي الصغر وغيرها من المؤسسات المالية الصغيرة.
    " Vulnerable groups and poor people often need access to microfinance, not just microcredit. UN وتحتاج الفئات الضعيفة والفقراء في أحيان كثيرة إلى الحصول على التمويل المتناهي الصغر وليس الائتمان المتناهي الصغر فحسب.
    microfinance institutions have started to build for their clients private microinsurance schemes that could be offered to small entrepreneurs at the time of registration. UN وقد شرعت مؤسسات التمويل المتناهي الصغر في بناء مخططات تأمين متناهية الصغر خاصة لعملائها يمكن عرضها على أصحاب المشاريع الصغيرة وقت التسجيل.
    Lessons from microfinance UN العبر المستخلصة من التمويل المتناهي الصغر
    The 1997 report examined microfinance and roads. UN وقد تناول تقرير سنة ١٩٩٧ بالدراسة موضوعي التمويل المتناهي الصغر والطرق.
    These include transfers between mobile money and bank accounts, micro savings, credit and insurance. UN وتشمل هذه الخدمات إنجاز عمليات التحويل بين حساب خدمات الأموال المتنقلة والحساب المصرفي وخدمات الادخار المتناهي الصغر والائتمان والتأمين.
    A priority in selecting partners for executing this micro project was given to the Women's Associations in the various governorates, such as Sanaa, Ammran, Dhammar, Hodeidea, Hadramout, Ibb. UN وأُعطيت الأولوية لاختيار الشركاء لتنفيذ هذا المشروع المتناهي الصغر للرابطات النسائية في مختلف المحافظات، منها محافظات صنعاء وعمران وذمار والحديدة وحضرموت وإب.
    Loans granted to women through various lines of microcredit are increasing in number and size. UN ويتنامى عدد وحجم القروض الممنوحة إلى النساء، من خلال شتى خطوط الائتمان المتناهي الصغر.
    In addition, the names of microfinance and microenterprise programme staff members were used without their consent and knowledge, and forged cheques were also used. UN وبالإضافة إلى هذا استخدمت أسماء موظفين في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر دون موافقتهم أو علمهم، واستخدمت أيضا شيكات مزورة.
    They buried Meachum for letting that thumb drive get away. Open Subtitles بسبب تركه القرص الصلب المتناهي الصغر وما الذي ستحصل عليه في المقابل ؟
    One of them was Essma Ben Hamida, the strong-willed director of a civil society organization active in micro-finance. UN كانت إحداهم أسما بن حميدة، مديرة قوية العزيمة لمنظمة المجتمع المدني العاملة في التمويل المتناهي الصغر.
    Of the 179 validated microfinance institutions (MFIs) in Asia, 144 are in South Asia, and half of them are in Bangladesh alone. UN فمن بين 179 مؤسسة للتمويل المتناهي الصغر في آسيا، يوجد 144 في جنوب آسيا بل إن نصف هذا العدد يوجد في بنغلاديش وحدها.
    In support of that effort, it will be desirable to establish microfinancing organizations that can provide assistance to the operators of the micro-, small- and medium-scale enterprises. UN ودعما لتلك الجهود، سيكون من المستصوب إنشاء منظمات للتمويل المتناهي الصغر باستطاعتها أن تقدم المساعدة إلى أصحاب المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Inadequate microfinancing mechanisms specifically for women UN عدم كفاية وسائل التمويل المتناهي الصغر المخصصة للنساء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus