Interest and other miscellaneous income for the biennium | UN | الفائدة والإيرادات المتنوعة الأخرى لفترة السنتين |
other miscellaneous services are estimated at $1,500 per month and would include printing, photo development and other services. | UN | وتقدر الخدمات المتنوعة الأخرى بمبلغ 500 1 دولار في الشهر وتتضمن خدمات الطباعة وتحميض الصور وخدمات أخرى. |
The income from support costs and other miscellaneous sources in 2010 amounted to Euro12.4 million. | UN | وبلغت إيرادات تكاليف الدعم والإيرادات المتنوعة الأخرى 12.4 مليون يورو في عام 2010. |
If proper clothes could be provided and other sundry comforts, then that would be ideal. | Open Subtitles | يمكن توفير الملابس المناسبة و وسائل الراحة المتنوعة الأخرى لكي يكون الأمر مثاليا |
(ix) miscellaneous other services . 4 500 | UN | `٩` الخدمات المتنوعة اﻷخرى ٥٠٠ ٤ |
Rental of premises, supplies, communications and other miscellaneous services | UN | استئجار الأماكن واللوازم والاتصالات والخدمات المتنوعة الأخرى |
The income from support costs and other miscellaneous sources for this period amounted to Euro9.1 million. | UN | وبلغت إيرادات تكاليف الدعم والإيرادات المتنوعة الأخرى لهذه الفترة 9.1 ملايين يورو. |
The income from support costs and other miscellaneous sources for this period amounted to Euro10.28 million. | UN | وبلغت إيرادات تكاليف الدعم والإيرادات المتنوعة الأخرى لهذه الفترة 10.28 ملايين يورو. |
The allocation income from UNDP is determined, taking into account gain or loss on exchange and other miscellaneous income and prior-year adjustments, if any, against total expenditures; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الربح أو الخسارة الناشئة عن أسعار الصرف والإيرادات المتنوعة الأخرى وتسويات السنوات السابقة، إن وجدت، مقابل مجموع النفقات؛ |
The Fund is maintained by revenue from interest on invested funds, savings from prior-year programmes, voluntary contributions and other miscellaneous revenue. | UN | ويمول الصندوق من الدخل الذي تدره الفوائد على الأموال المستثمرة والوفورات المحققة من برامج السنوات السابقة والتبرعات والإيرادات المتنوعة الأخرى. |
(f) Local transportation, security, communications and other miscellaneous expenses during field missions; | UN | (و) التنقل المحلـي والأمن والاتصـالات والمصروفات المتنوعة الأخرى أثناء البعثات الميدانية؛ |
The Fund is maintained by income from interest on invested funds, savings from prior years' programmes, voluntary contributions, and other miscellaneous revenue. | UN | ويمول الصندوق من الدخل الذي تدره الفوائد على الأموال المستثمرة والوفورات المحققة من برامج السنوات السابقة والتبرعات والإيرادات المتنوعة الأخرى. |
16.7 other miscellaneous income includes proceeds from sales of property, plant and equipment. | UN | ١٦-٧- وتشمل الإيرادات المتنوعة الأخرى عائدات بيع الممتلكات والمنشآت والمعدَّات. |
other miscellaneous income | UN | الإيرادات المتنوعة الأخرى 359 40 881 16 |
The allocation income from the United Nations Development Programme (UNDP) is determined taking into account the gain or loss on exchange and other miscellaneous income and prior year adjustments, if any, against total expenditure; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الربح أو الخسارة في أسعار الصرف والإيرادات المتنوعة الأخرى وتسويات السنوات السابقة، إن وجدت، مقابل مجموع النفقات؛ |
(iii) Funds received under inter-organization arrangements represent allocations receivable from UNDP which are determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` تمثل الأموال المحصلة بموجب ترتيبات بين المنظمات المخصصات المستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي تُحدَّد مع مراعاة إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات؛ |
21. The increase in other miscellaneous income arose mainly from the leasing of office equipment and vehicles to other projects, mainly in Afghanistan. | UN | 21 - والزيادة في الإيرادات المتنوعة الأخرى تُعزى أساسا إلى تأجير معدات مكتبية ومركبات إلى مشاريع أخرى، ولا سيما في أفغانستان. |
The allocation income from the United Nations Development Programme (UNDP) is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditures; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيمة الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات؛ |
17. Miscellaneous income includes income from sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, settlement of insurance claims, and other sundry income. | UN | 17- تشمل الإيرادات المتنوعة الدخل الناتج من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المقيَّدة على حساب فترات سابقة، والمسدَّد من مطالبات التأمين، والإيرادات المتنوعة الأخرى. |
Savings under hospitality and miscellaneous other services relate to lower than anticipated requirements for these services in the reporting period. | UN | ونتجت الوفورات تحت بند الضيافة الرسمية والخدمات المتنوعة اﻷخرى عن كون الاحتياجات إلى هذه الخدمات في الفترة المشمولة بالتقرير دون ما كان متوقعا. |
various other activities are classified under extrabudgetary support for special purposes, including the Centre of Experimentation of the Sustainable Energy and Environment Division. | UN | تدرج الأنشطة المتنوعة الأخرى ضمن الدعم المقدم من مصادر خارجة عن الميزانية لأغراض خاصة، بما في ذلك مركز التجريب، وشعبة الطاقة والبيئة المستدامتين. |
Interest and miscellaneous income amounted to $10.8 million. | UN | وبلغ مقدار الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى 10.8 مليون دولار. |
Reimbursable support services and miscellaneous activities contributions totalled to $0.14 billion (2012: $0.19 billion). | UN | 10 - وبلغ مجموع خدمات الدعم والأنشطة المتنوعة الأخرى التي تسترد تكاليفها 0.14 بليون (مقابل 0.19 بليون دولار في عام 2012). |