"المتوازن والمستدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • balanced and sustainable
        
    That is why we have put forward a Global Jobs Pact for balanced and sustainable growth. UN ولهذا فقد طرحنا الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل من أجل تحقيق النمو المتوازن والمستدام.
    G. Development strategies in a globalized world: Growing domestic and regional demand for balanced and sustainable growth 17 UN زاي - استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام 22
    G. Development strategies in a globalized world: Growing domestic and regional demand for balanced and sustainable growth UN زاي - استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام
    8. Development strategies in a globalized world: Growing domestic and regional demand for balanced and sustainable growth UN 8 - استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام
    The Fund intends to pay increasing attention to these financing sources in their discussions with national authorities in order to ensure their consistency within the macro-policy framework that is aimed at promoting balanced and sustainable growth. UN ويعتزم الصندوق إيلاء اهتمام متزايد لمصادر التمويل المذكورة في سياق مناقشتها مع السلطات الوطنية من أجل ضمان اتساقها مع إطار السياسة الكلية الذي يستهدف تشجيع النمو المتوازن والمستدام.
    Several participants stressed the need to focus on the impact of all sources of renewable energy in order to understand how research and development help to promote their balanced and sustainable use. UN فقد شدد العديد من المشاركين على ضرورة التركيز على تأثير جميع مصادر الطاقة المتجددة من أجل فهم الكيفية التي يمكن أن يساعد بها البحث والتطوير في تعزيز استخدامها المتوازن والمستدام.
    G. Development strategies in a globalized world: Growing domestic and regional demand for balanced and sustainable growth UN زاي- استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام
    8. Development strategies in a globalized world: Growing domestic and regional demand for balanced and sustainable growth UN 8- استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام
    Development strategies in a globalized world: Growing domestic and regional demand for balanced and sustainable growth UN زاي - استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام 25
    15. Moving towards a multilateral framework to ensure balanced and sustainable growth -- an approach long advocated by his Department -- would require accelerated progress on global economic governance reform. UN 15 - وأشار إلى أن التحرك نحو وضع إطار متعدد الأطراف لكفالة النمو المتوازن والمستدام - وهذا نهج تنادي به إدارته منذ وقت طويل - يقتضي إحراز تقدم معجل بشأن إصلاح الإدارة الاقتصادية العالمية.
    Seven protocols had been signed with a view to promoting the balanced and sustainable use of the region’s energy sources, the sustainable development and management of international watercourses, the harmonization of transport, communications and meteorology regulations, the fight against illicit drug trafficking, and intra-regional and international trade. UN وتم التوقيع على سبعة بروتوكولات تهدف إلى تعزيز الاستخدام المتوازن والمستدام لمصادر الطاقة في المنطقة، والتنمية المستدامة للمجاري المائية الدولية وإدارتها، وتنسيق قواعد النقل والاتصالات واﻷرصاد الجوية، ومكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات، والتجارة اﻷقاليمية والدولية.
    96. The importance of effective regulation and a sound financial system in supporting macroeconomic policies could not be overemphasized, as a healthy and developing financial sector was key to supporting balanced and sustainable economic growth. UN 96 - وليست هناك حاجة للمبالغة في تأكيد أهمية التنظيم الفعال وإيجاد نظام مالي سليم لدعم سياسات الاقتصاد الكلي، نظراً لأن القطاع المالي الصحي والمتطور يعد أساسياً لدعم النمو الاقتصادي المتوازن والمستدام.
    Strengthening capacity will include the preparation of a National Conservation Strategy as an integral part of a national response to Agenda 21, a national land-use plan to ensure balanced and sustainable use and a management review of the newly created National Commission on Environmental Affairs as the focal point for policymaking, coordination, promotion and management of environmentally sustainable development in Myanmar. UN وسيشمل تعزيز القدرات اعداد استراتيجية وطنية لحفظ الطبيعة تكون جزءا لا يتجزأ من الاستجابة الوطنية لجدول أعمال القرن ٢١، وإعداد خطة وطنية لاستخدام اﻷراضي لضمان الاستخدام المتوازن والمستدام لها واجراء استعراض اداري للجنة الوطنية المعنية بالشؤون البيئية المنشأة حديثا بوصفها جهة تنسيق لاقرار السياسات في مجال التنمية المستدامة بيئيا في ميانمار وتنسيق هذه التنمية وتشجيعها وادارتها.
    442. The forty-fifth session of the Commission adopted a series of measures that recognizes the opportunities, potentialities and challenges for Africa to become a pole of global growth and calls for the promotion and implementation of a holistic, coordinated and integrated policy approach to unleash balanced and sustainable growth and the development potential of African countries. UN 442 - اعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين جملةً من التدابير التي تسلّم بالفرص والإمكانات المتاحة لأفريقيا وبالتحديات التي تواجهها في سيرها إلى أن تصبح من أقطاب النمو العالمي، والتي تدعو إلى التشجيع على الأخذ بنهج سياساتي شامل ومنسق ومتكامل يُطلق العنان لجهود تحقيق النمو المتوازن والمستدام ويحرر الطاقات الإنمائية الكامنة لدى البلدان الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus