"المتوخاة لفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • envisaged for
        
    17. Decides to include in the calendar of conferences and meetings for the biennium 1998-1999 the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium, taking into account the request of the Conference; UN ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها طلب المؤتمر؛
    In terms of that resolution, the General Assembly of the United Nations decided to include, in the calendar of conferences and meetings for 1998/1999, the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium. UN ٩- وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ٨٩٩١/٩٩٩١ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة.
    469. The view was expressed that project proposals envisaged for the biennium 1998–1999 should have been submitted for the approval of the Committee in 1998 rather than to the Economic and Social Council. UN ٩٦٤ - وأعرب عن الرأي بأن مقترحات المشاريع المتوخاة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كان ينبغي تقديمها لكي توافق عليها اللجنة في عام ١٩٩٨ بدلا من تقديمها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    469. The view was expressed that project proposals envisaged for the biennium 1998–1999 should have been submitted for the approval of the Committee in 1998 rather than to the Economic and Social Council. UN ٩٦٤ - وأعرب عن الرأي بأن مقترحات المشاريع المتوخاة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كان ينبغي تقديمها لكي توافق عليها اللجنة في عام ١٩٩٨ بدلا من تقديمها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    " 18. Decides also to include in the calendar of conferences and meetings for 1998-1999 the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium, entailing eight weeks of conference-servicing facilities; UN " ١٨ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين تلك، والتي تستلزم ثمانية أسابيع من مرافق خدمة المؤتمرات؛
    17. Decides to include in the calendar of conferences and meetings for the biennium 1998-1999 the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium, taking into account the request of the Conference of the Parties; UN ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين، آخذة في اعتبارها طلب مؤتمر اﻷطراف؛
    Recalling that the General Assembly, in its resolution 50/115 of 20 December 1995, decided to include in the calendar of conferences and meetings for 1996-1997 the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium, entailing twelve weeks of conference-servicing facilities, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٥٠/١١٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة والتي تتطلب توفير مرافق خدمات المؤتمرات لمدة إثني عشر اسبوعا،
    Comparison of the amounts shown under the columns entitled " annualized " earmarkings may provide a starting-point for discussion of the levels envisaged for the next programming period. UN ويمكن أن تكون مقارنة المبالغ الـواردة تحــت اﻷعمــدة المعنونة " سنويا " نقطة انطلاق لمناقشة المستويات المتوخاة لفترة البرمجة القادمة.
    147. Some delegations felt that the proposal for upgrading the Crime Prevention and Criminal Justice Branch into a division and for the strengthening of staff resources was not justified by the scope of the activities envisaged for the biennium. UN ١٤٧ - ورأت بعض الوفود أن اقتراح رفع مستوى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى شعبة وتعزيز مواردها من الموظفين لا يبرره نطاق اﻷنشطة المتوخاة لفترة السنتين.
    Accordingly, activities envisaged for the biennium will include, in addition to monitoring developments in the economy of the West Bank and Gaza Strip, policy-oriented research in vital priority areas of the economy and related technical assistance measures. UN وبالتالي، فإن اﻷنشطة المتوخاة لفترة السنتين ستشمل باﻹضافة إلى رصد التطورات الجارية في اقتصاد الضفة الغربية وقطاع غزة، إجراء بحث ذي منحى يتعلق بالسياسة العامة في المجالات الحيوية ذات اﻷولوية للاقتصاد وتدابير المساعدة التقنية ذات الصلة.
    18. Requests the General Assembly to include, in the calendar of conferences and meetings for the biennium 2010 - 2011, the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for the biennium; UN 18- يطلب إلى الجمعية العامة أن يشمل جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2010-2011 دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين؛
    The political measures envisaged for the period 2007-2008 provide continuity with the measures for the current two-year period as the pre-conditions and objectives are substantively the same. UN 165- تضمن التدابير السياسية المقترحة للفترة 2007-2008 استمرار تنفيذ التدابير المتوخاة لفترة السنتين الحالية، ذلك أن الشروط المسبقة والأهداف المنشودة تبقى على حالها بوجه عام.
    Subsequently, however it was determined that there is every likelihood that the additional expenses envisaged for the present biennium could be accommodated within the resources available within the revised appropriation for the biennium 2004-2005. UN غير أنه تقرر فيما بعد أن ثمة احتمال كبير لاستيعاب النفقات الإضافية المتوخاة لفترة السنتين الحالية ضمن الموارد المتاحة في إطار الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005.
    As recommended by the Advisory Committee, the Secretary-General should reprioritize the activities envisaged for the biennium 2012-2013 and identify those that could be postponed. UN وختم قائلا إنه ينبغي للأمين العام، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية، إعادة تحديد أولويات الأنشطة المتوخاة لفترة السنتين 2012-2013 وتحديد الأنشطة الممكن تأجيلها.
    9. Invites the United Nations General Assembly to include, in the calendar of conferences and meetings for the biennium 2012 - 2013, the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for the biennium; UN 9- يطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تدرج، في الجدول الزمني لمؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2012-2013، دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين؛
    “11. Reaffirms its decision, in conformity with paragraph 17 of its resolution 52/198, to include in the calendar of conferences and meetings for the biennium 1998–1999 the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium, taking into account the request of the Conference of the Parties at its first session, held in Rome in October 1997; UN " ١١ - تؤكد من جديد ما قررته في الفقرة ١٧ من قرارها ٥٢/١٩٨، بأن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها الطلب الصادر عن مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى المعقودة في روما في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛
    6. In its resolution A/52/198 of 18 December 1997, the General Assembly decided to include in its calendar of conferences and meetings for 1998-1999 the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium, taking into account the request of the Conference of the Parties. UN ٦- وقررت الجمعية العامة، في قرارها A/52/198 المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها طلب مؤتمر اﻷطراف.
    Recalling that, in its resolution 50/115 of 20 December 1995, it decided to include in the calendar of conferences and meetings for the biennium 1996-1997 the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium, entailing twelve weeks of conference-servicing facilities, UN وإذ تشير إلى أنها في قرارها ٥٠/١١٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قررت أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة والتي تتطلب توفير مرافق خدمات المؤتمرات لمدة إثني عشر اسبوعا،
    The Advisory Committee therefore recommended that the Secretary-General should further reprioritize and reduce the scope of the activities envisaged for the biennium 2012-2013 under each of the ICT initiatives and identify features that could be postponed without negatively affecting ongoing activities or compromising return on investments already made. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يقوم الأمين العام بعملية أخرى لإعادة تحديد أولويات الأنشطة المتوخاة لفترة السنتين 2012-2013 وتقليص نطاقها في إطار كل مبادرة من مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحديد العناصر التي يمكن تأجيلها دون أن يكون لذلك تأثير سلبي على الأنشطة الجارية أو دون المساس بالعائد المتوقع من استثمارات تمت بالفعل.
    16.19 To meet its objective, the subprogramme will be implemented through a combination of analytical and capacity-building work on trade, investment, enterprise development, sustainable agricultural mechanization, innovation and technology transfer, with a particular view to enhancing the contribution of trade and investment in meeting the development goals envisaged for the period beyond 2015 (as and when approved by the General Assembly). UN 16-19 وسينفذ البرنامج الفرعي، بغية تحقيق أهدافه، باستخدام مزيج من البحوث التحليلية وبناء القدرات في ميادين التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع والمكننة الزراعية المستدامة والابتكارات ونقل التكنولوجيا، وخصوصا بغية تعزيز مساهمة التجارة والاستثمار في بلوغ الأهداف الإنمائية المتوخاة لفترة ما بعد عام 2015 (عندما توافق عليها الجمعية العامة وبالصيغة التي تعتمدها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus