"المتوسطة الأجل الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new medium-term
        
    UNICEF was encouraged to fully integrate strong gender equality outcomes in the new medium-term strategic plan. UN وشُجعت اليونيسيف على أن تدمج تماماً النتائج البارزة للمساواة بين الجنسين في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة.
    Similarly, each country management plan prepared in the new medium-term strategic plan period would benefit from having such a key performance indicator. UN وبالمثل، ستستفيد كل خطة إدارة قطرية تعد في فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة من وجود مؤشر الأداء الأساسي هذا.
    245. Consideration of different performance measures will be examined as part of the medium-term strategic plan review and in the development of the new medium-term strategic plan for 2014-2017. UN 245 - سيُنظر في دراسة اتخاذ تدابير أداء متنوعة في إطار استعراض الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وفي وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة للفترة 2014-2017.
    Delegations requested that improved evidence-based planning, budgeting and reporting, which was recommended by the Board of Auditors, be taken into account in the new medium-term strategic plan and in the integrated budget as well as in guidance to the entire organization. UN وطلبت الوفود مراعاة تحسين عمليات التخطيط والميزنة والإبلاغ القائمة على الأدلة، وهو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات، في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة وفي الميزانية المتكاملة وكذلك في التوجيهات المقدمة للمنظمة بأسرها.
    Delegations requested that improved evidence-based planning, budgeting and reporting, which was recommended by the Board of Auditors, be taken into account in the new medium-term strategic plan and in the integrated budget as well as in guidance to the entire organization. UN وطلبت الوفود مراعاة تحسين عمليات التخطيط والميزنة والإبلاغ القائمة على الأدلة، وهو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات، في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة وفي الميزانية المتكاملة وكذلك في التوجيهات المقدمة للمنظمة بأسرها.
    Since then, the new medium-term strategy for the period 2014-2017 has been strengthened by clarifying what parts of the programme of work will be delivered regionally, globally or with a combination of both approaches. UN ومنذ ذلك الحين، تعززت الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة للفترة 2014-2017 بتحديد أجزاء برنامج العمل التي ستنجز على الصعيد العالمي أو على الصعيد الإقليمي، أو من خلال الجمع بين النهجين.
    The focus of the post-2015 agenda in assuring a sustainable development for the next generation would be central to the ongoing quadrennial comprehensive policy review process and to the development of the new medium-term strategic plan. UN فالتركيز في جدول أعمال ما بعد عام 2015 على تحقيق التنمية المستدامة للجيل القادم، إنما يشكل عنصرا محوريا في عملية الاستعراض الحالي الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وفي وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة.
    The focus of the post-2015 agenda in assuring a sustainable development for the next generation would be central to the ongoing quadrennial comprehensive policy review process and to the development of the new medium-term strategic plan. UN فالتركيز في جدول أعمال ما بعد عام 2015 على تحقيق التنمية المستدامة للجيل القادم، إنما يشكل عنصرا محوريا في عملية الاستعراض الحالي الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وفي وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة.
    The Division will be fully involved in the preparation of the new medium-term strategy (2002-2007) and the next programme and budget (for 2002-2003). UN وستشارك هذه الشعبة بشكل كامل في إعداد الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة (2002-2007)، والبرنامج والميزانية التاليين (للفترة 2002-2003).
    A. Opening of the session The President welcomed the new Executive Director, Ms. Ann M. Veneman, saying that she took the helm of UNICEF as it developed its new medium-term strategic plan (MTSP) for 2006-2009, accelerated efforts to meet the Millennium Development Goals and proceeded with United Nations reform. UN فينيمان، المديرة التنفيذية الجديدة، قائلاً إنها تتولـّى زمام أمور اليونيسيف في الوقت الذي تضع فيه اليونيسيف خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة للفترة 2006-2009، وتعجـّل بذل الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتمضي قدما في تطبيق تدابير إصلاح الأمم المتحدة.
    As part of its management response, UNICEF plans to integrate into its new medium-term Strategic Plan (2014-2017) measurable and verifiable results and indicators for the most disadvantaged children, including indigenous children. UN وتخطط اليونيسيف، كجزء من رد إدارتها، أن تدمج في خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة (2014-2017) نتائج ومؤشرات يمكن قياسها والتحقق منها للأطفال الأشد حرمانا بمن فيهم أطفال الشعوب الأصلية.
    Following the United Nations Conference on Sustainable Development held in 2012, sustainable development was further highlighted as one of the two overarching objectives of the organization's new medium-term strategy for the period 2014-2021, with a view to enhancing its contribution to sustainable development in an even more holistic and cross-sectoral manner. UN وفي أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود عام 2012، تم إلقاء مزيد من الضوء على التنمية المستدامة بوصفها واحدا من الهدفين الشاملين في إطار الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة التي وضعتها المنظمة للفترة 2014-2021 بغية تعزيز مساهمتها في التنمية المستدامة بطريقة أكثر شمولية تشرك بها عدة قطاعات.
    In addition, it should take account of the recommendations from the midterm evaluation of the current medium-term strategy in the elaboration of the new medium-term strategy (2016-2021), including analysing the effectiveness of the existing activities and programmes and the level of services provided. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن مراعاة التوصيات الصادرة عن تقييم منتصف المدة للاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لدى إعداد الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة (2016-2021)، بما في ذلك تحليل فعالية الأنشطة والبرامج الحالية ومستوى الخدمات المقدمة.
    16.102 The new medium-term strategy (2008-2011) successfully initiated a process to integrate the multifaceted mandates of UNODC including a joint programmatic approach between its headquarters and field office structure. UN 16-102 وقد أطلقت الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة (2008-2011) بنجاح عملية لدمج ولايات متعددة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما في ذلك نهج البرمجة المشتركة بين مقره وبين هيكل المكاتب الميدانية.
    A. Opening of the session 1. The President welcomed the new Executive Director, Ms. Ann M. Veneman, saying that she took the helm of UNICEF as it developed its new medium-term strategic plan (MTSP) for 2006-2009, accelerated efforts to meet the Millennium Development Goals and proceeded with United Nations reform. UN 1 - رحـّب الرئيس بالسيدة آن م. فينيمان، المديرة التنفيذية الجديدة، قائلاً إنها تتولـّى زمام أمور اليونيسيف في الوقت الذي تضع فيه اليونيسيف خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة للفترة 2006-2009، وتعجـّل بذل الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتمضي قدما في تطبيق تدابير إصلاح الأمم المتحدة.
    D. Action to ensure equality between women and men 31. In accordance with the new medium-term Strategy for 2008-2013, which designates gender equality as one of two global priorities of the organization, UNESCO has been giving priority to the pursuit of gender equality through action in all of the UNESCO fields of competence by pursuing both gender-specific programming and gender mainstreaming in member States and within the organization. UN 31 - وفقا للاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة للفترة 2008-2013، والتي تعتبر المساواة بين الجنسين إحدى أولويتين لليونسكو على الصعيد العالمي، تعمل المنظمة على إعطاء الأولوية للعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين باتخاذ إجراءات في جميع مجالات اختصاص المنظمة عن طريق وضع البرامج حسب نوع الجنس وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في آن واحد في الدول الأعضاء وداخل المنظمة.
    Given the discrepancy between its multifaceted mandate and its weak regular resource base, UNODC has redefined its strategic priorities in the new medium-term strategy (2008-2011) (see para. 55 above), that will allow it to engage in a more strategic dialogue with its stakeholders and to promote more flexible funding methods. UN ونظرا للتضارب بين تعدد جوانب الولاية المنوطة بالمكتب وضعف قاعدة موارده العادية، فقد أعاد تحديد أولوياته الاستراتيجية في الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة (2008-2011) (انظر الفقرة 55 أعلاه)، مما سيتيح لـه الدخول في حوار أكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي مع الجهات صاحبة المصلحة فيه والترويج لأساليب تمويل أكثر مرونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus