"المتوفرة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • available on
        
    • available about
        
    • provided relating
        
    • on available
        
    The limited data available on children suggests that child protection is an area that should be prioritized. UN والبيانات المحدودة المتوفرة عن الأطفال تشير إلى أن حماية الأطفال هي مجال ينبغي إعطاؤه الأولوية.
    According to information available on Bangladesh, fatwa does not have legal force. UN وحسب المعلومات المتوفرة عن بنغلاديش، لا تتمتع الفتوى بقوة القانون.
    580. The Committee is concerned at the insufficient data available on the developmental health needs of adolescents. UN 580- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية البيانات المتوفرة عن الاحتياجات الصحية لنمو المراهقين.
    The statistics available on psychiatric disorders among women concern the reasons for admission and discharge from the Psychiatric Hospital. UN أن الإحصائيات المتوفرة عن الإمراض النفسية عند النساء هي تلك التي تشمل أسباب الدخول والخروج من مستشفي الطب النفسي.
    Often the information available about PFOS is much more extensive than information about the possible alternatives, which may be newly developed substances or formulations covered by trade secrets. UN وغالباً ما تكون المعلومات المتوفرة عن سلفونات البيرفلوروكتان أكثر شمولاً مقارنةً بالمعلومات عن البدائل المحتملة التي قد تكون مواداً مطورةً حديثاً أو تركيبات مشمولة بلوائح الأسرار التجارية.
    The limited data available on recent poverty trends is not encouraging. UN البيانات القليلة المتوفرة عن اتجاهات الفقر الحديثة ليست مشجعة.
    Data available on drug abuse at the workplace UN :: البيانات المتوفرة عن تعاطي المخدرات في أماكن العمل
    The Mission will be looking once again at whether anything can be done to enhance the information available on border crossings by air. UN وستنظر البعثة مرة أخرى فيما إذا كان يمكن عمل أي شيء لتعزيز المعلومات المتوفرة عن عمليات عبور الحدود جوا.
    Consequently, the data available on recent developments are still somewhat sketchy. UN وبناء عليه، فإن البيانات المتوفرة عن التطورات اﻷخيرة لا تزال بيانات أولية إلى حد ما.
    Okay, let's pull up every piece of data available on Dr. Butler. Open Subtitles اوكي , دعنا نسحب كل قطعة من المعلومات المتوفرة عن دكتور بتلر
    However, it regrets the scant information available on the evaluation of such courses and their effectiveness in reducing the incidence of torture and ill-treatment. UN إلاّ أن القلق يساور اللجنة إزاء ندرة المعلومات المتوفرة عن تقييم تلك الدورات التدريبية ومدى فعاليتها في تقليل معدل حدوث التعذيب وسوء المعاملة.
    However, it regrets the scant information available on the evaluation of such courses and their effectiveness in reducing the incidence of torture and ill-treatment. UN إلاّ أن القلق يساور اللجنة إزاء ندرة المعلومات المتوفرة عن تقييم تلك الدورات التدريبية ومدى فعاليتها في تقليل معدل حدوث التعذيب وسوء المعاملة.
    Available information available on the environmental impact of devulcanization is limited to the chemical and ultrasonic processes. UN 141- والمعلومات المتوفرة عن التأثيرات البيئية للمعالجة بالحرارة تقتصر على العمليات الكيميائية وفوق السمعية.
    Available information available on the environmental impact of devulcanization is limited to the chemical and ultrasonic processes. UN 148- والمعلومات المتوفرة عن التأثيرات البيئية للمعالجة بالحرارة تقتصر على العمليات الكيميائية وفوق السمعية.
    These overlap in part with source material available on the United Nations home page and are combined with the thematic outputs of the Public Affairs Division. UN هناك تداخل جزئي مع المواد المتوفرة عن طريق صفحة استقبال الأمم المتحدة، وتم توحيدها مع النواتج المواضيعية الصادرة عن شعبة الشؤون العامة.
    63. The risk management module was implemented with reports available on credit limit, counterparty limit and other criteria. UN 63 - تم تنفيذ وحدة إدارة المخاطر بالتقارير المتوفرة عن حدود الائتمان وحدود تقصير الطرف المقابل والمعايير الأخرى.
    Reports available on crime situation Brazil and Southern Cone countries UN :: التقارير المتوفرة عن حالة الجريمة
    But, despite these promises, for the candidacy of the Mayor of Tirana none of these two parties proposed a woman and statistics available on women's presence within political parties are still showing a substantial gender gap. UN ولكن على الرغم من هذه الوعود، لم يرشِّح أيٌّ من الحزبين امرأةً لمنصب رئيس بلدية تيرانا. وما زالت الإحصاءات المتوفرة عن وجود النساء في الأحزاب السياسية تبيِّنُ فجوة كبيرة بين الجنسين.
    195. The information available about the proportion of women in the Swiss courts is not systematic. UN 195 - إن المعلومات المتوفرة عن نسبة النساء في المحاكم السويسرية ليست دقيقة.
    • Information available about illicit arms transfers in violation of arms embargoes, national regulations, or bilateral or other arrangements for controlling of transboundary movement in contraband goods. UN ● المعلومات المتوفرة عن عمليات نقل اﻷسلحة بطريقة غير مشروعة مما يشكل انتهاكا للحظر على السلاح، أو اﻷنظمة الوطنية، أو الترتيبات الثنائية وسواها لمراقبة حركة البضائع المهربة عبر الحدود.
    26. The Committee reiterates its concern at the insufficient information provided relating to redress, including fair and adequate compensation as well as rehabilitation, available to victims of torture or their dependants, in accordance with article 14 of the Convention. UN 26- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء عدم كفاية المعلومات المتوفرة عن جبر الضرر وتقديم تعويضات منصفة ومناسبة، بما في ذلك إعادة تأهيل ضحايا التعذيب أو المعالين، وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية.
    5. The report provides data based on available records for individuals and individual engagements during each year of the reporting period. UN 5 - ويقدم التقرير بيانات تستند إلى السجلات المتوفرة عن الأفراد والتعاقدات الفردية خلال كل سنة في الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus