This figure is expected to grow by 2.5 per cent per annum to about 425,000 children by the end of the biennium. | UN | ومن المتوقع أن ينمو هذا الرقم بنسبة ٥,٢ في المائة سنويا ليصل إلى ٠٠٠ ٥٢٤ طفل بحلول نهاية فترة السنتين. |
In 2007, the region is expected to grow at 6.2 per cent. | UN | في عام 2007، كان من المتوقع أن ينمو الإقليم بمعدل 6,2 في المائة. |
Consumer spending will, however, remain subdued, though it is expected to grow at a slightly faster rate than in 1997. | UN | بيد أن اﻹنفاق الاستهلاكي سيظل ضعيفا، رغم أنه من المتوقع أن ينمو بمعدل أسرع قليلا من معدله في عام ٧٩٩١. |
Information consumption in China was projected to grow at annual rate of 20 per cent up to 2015 to reach 3.2 trillion RMB. | UN | وذكر أن استهلاك المعلومات في الصين من المتوقع أن ينمو بمعدل سنوي يبلغ 20 في المائة حتى عام 2015 ليصل إلى 3.2 تريليون يوان صيني. |
Iraq is projected to grow at 5.0 per cent and the Sudan at 4.2 per cent. | UN | ومن المتوقع أن ينمو العراق بمعدل 5.0 في المائة، وأن ينمو السودان بمعدل 4.2 بالمائة. |
This market, through the early part of the twenty-first century, was expected to grow between 2 and 4.5 per cent annually. | UN | ومن المتوقع أن ينمو هذا السوق خلال أوائل القرن الحادي والعشرين بنسبة تتراوح بين ٢ و٥,٤ في المائة سنويا. |
Indeed, over the next few years, the gross domestic product of developing countries is expected to grow up to twice as fast as that of developed countries. | UN | وفي الواقع، فإن الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية من المتوقع أن ينمو خلال السنوات القليلة القادمة بسرعة تبلغ ضعف النمو في البلدان المتقدمة النمو. |
The programme is expected to grow as more and more entities express interest in collaborating. | UN | ومن المتوقع أن ينمو البرنامج بقدر ما يعرب عدد متزايد من المؤسسات عن اهتمامها بالتعاون معه. |
Foreign direct investment is expected to grow in 2003, mostly in construction. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الاستثمار المباشر الأجنبي في 2003، ولا سيما في قطاع البناء. |
It is expected to grow to 449 million by the year 2020. | UN | ومن المتوقع أن ينمو عددهم ليصبح ٤٤٩ مليون نسمة بحلول سنة ٢٠٢٠. |
World output is expected to grow by more than 3 per cent in 1995. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الناتج العالمي بنسبة تزيد على ٣ في المائة في عام ١٩٩٥. |
In Africa output is expected to grow by 2 per cent in 1994. | UN | في افريقيا من المتوقع أن ينمو الناتج بنسبة ٢ في المائة في عام ١٩٩٤. |
22. Africa is expected to grow by 4.6 per cent in 2013 and 5.1 per cent in 2014. | UN | 22 - من المتوقع أن ينمو الاقتصاد الأفريقي بنسبة 4.6 في المائة في عام 2013 و 5.1 في المائة في عام 2014. |
World gross product is expected to grow by 3.0 per cent in 2014, a measurable improvement compared with the preliminary estimate of subdued growth of 2.1 per cent for 2013. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 3.0 في المائة عام 2014، وهذا يشكل تحسنا ملموسا مقارنة بالنمو الضعيف البالغ 2.1 في المائة حسب التقديرات الأولية لعام 2013. |
In the 15 States members of the European Union as at the end of 2003, GDP is expected to grow by 1.5 per cent in 2014 and 1.8 per cent in 2015. | UN | وفي بلدان الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر، من المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 1.5 في المائة في عام 2014، وبنسبة 1.8 في المائة في عام 2015. |
The economy had grown by an average of 5 per cent over the past two financial years and was projected to grow by 8.2 per cent in the current year. | UN | وحقق الاقتصاد نموا بمعدل وسطي يبلغ 5 في المائة خلال السنتين الماليتين الماضيتين، وكان من المتوقع أن ينمو بمعدل 8.2 في المائة في السنة الحالية. |
Its economy had been fairly resilient and its GDP was projected to grow by 7 per cent in 2009-2010. | UN | ولدى اقتصادها قدرة كبيرة على التكيف ومن المتوقع أن ينمو ناتجها المحلي الإجمالي بنسبة 7 في المائة في 2009-2010. |
Egypt’s GDP is projected to grow by 5.3 per cent in 1998. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الناتج المحلي اﻹجمالي لمصر بنسبة ٥,٣ في المائة في عام ١٩٩٨. |
Lebanon’s real GDP is projected to grow by 3 per cent in 1998. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي للبنان بنسبة تبلغ ٣ في المائة في عام ١٩٩٨. |
Its economy was expected to grow by 8.2 per cent in the current year due to strong energy, transport and construction sectors. | UN | ومن المتوقع أن ينمو اقتصاد البلد بنسبة 8.2 في المائة خلال السنة الجارية بفضل القوة التي تتمتع بها قطاعات الطاقة والنقل والبناء. |
The Ukrainian economy, which had been expected to expand in 1998, had suffered substantial losses. | UN | إن الاقتصاد اﻷوكراني، الذي كان من المتوقع أن ينمو في عام ٨٩٩١، قد عانى من خسائر فادحة. |
The region's GDP is projected to expand by 4.7 per cent in 2013 and by 5.4 per cent in 2014. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي في المنطقة بنسبة 4.7 في المائة في عام 2013 وبنسبة 5.4 في المائة في عام 2014. |