Discrimination against gay men, lesbians and indigenous women was also prohibited. | UN | ويجري أيضا حظر التمييز ضد المثليين والمثليات ونساء الشعوب الأصلية. |
I work for a homeless shelter that supports gay and transgender teens. | Open Subtitles | أعمل في منزل خيري يقوم بدعم ومساعدة المراهقين المثليين والمغايرين جنسياً. |
In Cameroon, State authorities threatened to toughen sanctions against homosexuals. | UN | وفي الكاميرون، هددت السلطات الحكومية بتشديد العقوبات على المثليين. |
The principle of equality was enshrined in the Constitution, but measuring discrimination against homosexuals in society was difficult. | UN | ومبدأ المساواة مكرّس في الدستور، بيد أنه يصعب الوقوف على درجة التمييز ضد المثليين في المجتمع. |
It is not proposed at this stage to amend that Act to provide therein for legal acknowledgement of homosexual couples. | UN | وليس من المقترح في هذه المرحلة تعديل هذا القانون بحيث ينص على اعتراف قانوني بالأزواج من المثليين الجنسيين. |
It applies to people who are in a domestic relationship, as well as to same-sex relationships and extended families. | UN | وهو ينطبق على الأشخاص الذين تجمع بينهم علاقة منزلية وكذلك على العلاقات مع المثليين وعلى الأُسر المركَّبة. |
gays and lesbians are really left out of sex ed. | Open Subtitles | إن المثليين والسحاقيات مهملون من حصة الثقافة الجنسية، صحيح؟ |
Following recent incidents of homophobia, the first national awareness-raising campaign was launched. | UN | وفي أعقاب أحداث جدت مؤخراً وتتعلق برهاب المثليين جنسياً، نُظمت الحملة الوطنية الأولى للتوعية بهذا الموضوع. |
Well, gay marriage is illegal in Ohio, but legal in Indiana. | Open Subtitles | زواج المثليين غير قانوني في اوهايو لكنه قانوني في انديانا |
And look, I know the Catholic church isn't, like, pro-choice or whatever, and it doesn't support gay marriage. | Open Subtitles | وانظري, أعلم أن الكنيسة الكاثوليكية ليست مناصرة للإجهاض أو ما شابه وهي لا تدعم زواج المثليين |
She wines and dines women, then takes them home, and goes 50 Shades of gay on'em. | Open Subtitles | أنها تشرب ووتتغدى مع النساء وبعدها تأخذهم إلى البيت وتفعل خمسين ظل من المثليين عليهم |
Kyrgyzstan was the first country in central Asia to give homosexuals and lesbians complete freedom to exercise their sexual preferences. | UN | لقد كان قيرغيزستان أول بلد في آسيا الوسطى يمنح المثليين جنسياً والسحاقيات الحرية التامة في ممارسة ميولهم الجنسية. |
According to his interpretation, there is actually no express prohibition of marriage between homosexuals by the law. | UN | ووفقا لهذا التفسير، لا يوجد في الواقع أي حظر واضح في القانون على زواج المثليين. |
I particularly liked the idea of investegating the homosexuals. | Open Subtitles | أحببت بشكل خاص فكرة التحقيق مع المثليين جنسياً |
It also adds that the human rights reports do not support the conclusion that Bangladeshi authorities are actively persecuting homosexuals or that there is a general need of protection for homosexual asylum-seekers from Bangladesh. | UN | وتضيف أيضاً بأن تقارير عن حقوق الإنسان لا تؤيد الاستنتاج بأن السلطات البنغلاديشية تضطهد المثليين بشكل نشيط أو بأن هناك حاجة بشكل عام إلى حماية المثليين من طالبي اللجوء البنغلاديشيين. |
The rights of homosexual, bisexual and transgender persons are one of the Government's priorities in its development cooperation programme. | UN | وتشكل حقوق المثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمحولين جنسياً إحدى أولويات الحكومة في برنامجها الخاص بالتعاون الإنمائي. |
The question of public health messages for the homosexual community had also gone unanswered. | UN | ولاحظ أنه لم تتم الإجابة أيضا عن السؤال بشأن تبليغ رسائل تتعلق بالصحة العامة إلى مجتمع المثليين. |
She was one of the first to support same-sex adoptions. | Open Subtitles | لقد كانت من أوائل الداعمين لقضية التبني للأزواج المثليين. |
It expressed its gratitude for the progress made by Spain in its fight against discrimination and in respecting the rights of same-sex couples. | UN | وأعربت عن امتنانها لما أحرزته إسبانيا من تقدم في مكافحة التمييز وفي احترام حقوق الأزواج المثليين. |
This money you've raised, it's all from gays and lesbians? | Open Subtitles | المال الذي قمتُم بجمعه، كلهُ من مجموعة المثليين جنسياً؟ |
Issues linked to this area are measures to combat racism, homophobia and other forms of intolerance. | UN | أما القضايا التي ترتبط بهذا المجال فهي اتخاذ تدابير لمكافحة العنصرية ورهاب المثليين وسائر أشكال التعصب. |
In this context, he refers to the sentencing notes made by the judge who sentenced him to eight years' imprisonment in 1970, which show a clearly homophobic attitude. | UN | وفي هذا السياق، يشير إلى الملاحظات التي أدلى بها القاضي عندما أصدر الحكم بالسجن لمدة ثماني سنوات عام 1970 والتي تظهر موقفاً يكره المثليين بشكل واضح. |
It seems Omar has a moving party for LGBT members in Cairo. | Open Subtitles | يبدو أن عمر لديه جميع القطع المتحركة لأعضاء المثليين في القاهرة |
But I am into fun. And even faggots gotta have fun, right? | Open Subtitles | ولكنني أحب المرح, وحتى المثليين يحق لهم أن يمرحوا, أليس كذلك؟ |
That man was a real homophobe. | Open Subtitles | ذلك الرجل حقيقة لديه نفور شديد ضد المثليين |
These organizations work with gay and lesbian young people, young travellers, young people living in care, young people living with disabilities and young people from disadvantaged communities. | UN | وتعمل هذه المنظمات مع الشباب المثليين والشابات المثليات، ومع المسافرين من الشباب، والشباب الذين يتلقون الرعاية، والمعاقين من الشباب، والشباب من المجتمعات المحلية المحرومة. |
Botswana, as a predominantly Christian nation, has not reached a stage in which she can accept same sex activities. | UN | فبوتسوانا أمة مسيحية بأغلبيتها، ولذلك لم تصل بعد إلى مرحلة تستطيع فيها قبول نشاط جنسي بين المثليين. |
It remained troubled by ongoing discrimination against homosexuals and the criminalization of male homosexuality. | UN | وأعربت عن انزعاجها لاستمرار التمييز ضد المثليين ولتجريم مثلية الذكور. |
To sum up, the epidemic remains concentrated among gay men and other men who have sex with men as well as sex workers. | UN | باختصار لا يزال انتشار الوباء يتركز بين الرجال المثليين والرجال الآخرين الذين يمارسون الجنس مع رجال وكذلك بين المشتغلين بالجنس. |