"المثير للدهشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • surprising
        
    • striking
        
    • is astonishing
        
    • Amazingly
        
    • amazing how
        
    • 's amazing
        
    It was not surprising, therefore, that the Governments of some receiving countries had begun to demand that the peacekeeping missions in their territories should leave. UN ولذلك، فليس من المثير للدهشة أن حكومات بعض البلدان المتلقية قد بدأت تطالب بأن ترحل بعثات حفظ السلام من أراضيها.
    It is thus surprising that she now claims before the Committee that he has been killed due to suspicions of treason. UN ولذلك فمن المثير للدهشة أنها تزعم الآن أمام اللجنة أنه قُتل للاشتباه في خيانته.
    It is thus surprising that she now claims before the Committee that he has been killed due to suspicions of treason. UN ولذلك فمن المثير للدهشة أنها تزعم الآن أمام اللجنة أنه قُتل للاشتباه في خيانته.
    It is also striking that these measures were adopted without consideration of their impact on the ability of other countries to feed their populations. UN ومن المثير للدهشة أيضا أن هذه التدابير اتخذت من دون النظر إلى تأثيرها على قدرة البلدان الأخرى على إطعام سكانها.
    It is astonishing to note that more than two-thirds of the rural workingwomen received income of up to one-quarter of a minimum wage in 2003. UN ومن المثير للدهشة أن أكثر من ثلثي العاملات الريفيات حصلن في عام 2003 على دخل أقصاه ربع الحد الأدنى للأجور.
    And not my Amazingly charming and cool-without-trying self. Open Subtitles وليس بشكلي الساحر المثير للدهشة حاولت ذلك
    It's amazing how family ties break through language barriers. Open Subtitles ومن المثير للدهشة الروابط الأسرية اختراق الحواجز اللغوية.
    It was also surprising that the Secretariat had recruited an external consultant instead of having recourse to the Department of Public Information. UN ومن المثير للدهشة أيضا أن الأمانة العامة قد عينت مستشارا خارجيا، عوضا عن الاستعانة بإدارة شؤون الإعلام.
    It is indeed surprising that the old Group system is still the primary method of transacting UNCTAD business. UN والواقع أن من المثير للدهشة أن نظام المجموعات القديم لا يزال الأسلوب الأول في تسيير عمل الأونكتاد.
    It was therefore very surprising that the report placed the main responsibility for taking action on the developing countries and that international support and facilitation was not raised as a significant issue in the report. UN وبناء على ذلك، فمن المثير للدهشة البالغة أن يضع التقرير المسؤولية الرئيسية عن اتخاذ إجراء في هذا الشأن على كاهل الدول النامية، وألا يشير إلى الدعم والتيسير الدوليين كقضية لها أهميتها.
    It was surprising that the Special Rapporteur was so affirmative when speaking of the soldiers and less so when referring to the rebels. UN ومن المثير للدهشة اللهجة الحاسمة التي تستخدمها المقررة الخاصة عند حديثها عن الجنود واللهجة الفاترة بالمقابل التي تتحدث فيها عن المتمردين.
    In reality, it is surprising and sad that, at the dawn of the twenty-first century, certain delegations should object to a text that calls on States adequately to protect human life. UN بل إن من المثير للدهشة ومما يؤسف له أن تعترض وفود معينة، في مطلع القرن الحادي والعشرين، على نص ينادي الدول بأن تحمي الحياة البشرية على نحو ملائم.
    It was therefore surprising that year after year the resolution on the right to development should be called to a vote in both Geneva and New York. UN لذا، من المثير للدهشة أن يدعى، عاما بعد عام، إلى التصويت على القرارات المتعلقة بالحق في التنمية في كل من جنيف ونيويورك.
    This would be all the more surprising in view of the fact that several members of his family had already obtained refugee status in Germany by that time. UN ومن المثير للدهشة أن عدة أفراد من أسرته حصلوا فعلاً على اللجوء في ألمانيا في تلك الفترة.
    In regard to the latter, the court said that it would be surprising if the Model Law was intended to deal with judgments in insolvency matters by implication. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، ذكرت المحكمة أن من المثير للدهشة لو كان المقصود من القانون النموذجي هو أن يتصدى للأحكام الخاصة بمسائل الإعسار بشكل ضِمنيّ.
    It was surprising that coeducation did not yet exist in a country which seemed to be making considerable strides on the path to modernization and equality. UN وقالت إنه من المثير للدهشة أن التعليم المختلط لم يوجد بعد في بلد يبدو أنه يبذل جهودا كبيرة على طريق التحديث والمساواة.
    It is not surprising that this continued inactivity sometimes leads to situations in which they form gangs and get involved in criminal activities. UN وليس من المثير للدهشة أن يؤدي استمرار عدم النشاط هذا إلى حالات يشكلون فيها عصابات ويزاولون اﻷنشطة اﻹجرامية.
    It was surprising that the measures had not been first proposed, in keeping with the usual practice, and that there had been no briefing or consultations on them. UN ومضى قائلا وإنه لمن المثير للدهشة أن هذه التدابير لم تكن قد اقترحت من قبل حسب الممارسة المعتادة، وأنه لم تعقد أية جلسات لﻹعلام أو المشاورات بشأن هذه التدابير.
    Furthermore, it was surprising that there had been no oral introduction of the Secretary-General's statement of programme budget implications. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من المثير للدهشة ألا يكون هناك استعراض شفوي لبيان اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Mr Sutherst and Mr Franks noted odd features of the crash scene, and the striking absence of any photograph of the Secretary-General's body in the place where it was apparently found. UN ولاحظ السيد ساذُرسْت والسيد فرانكس سمات غريبة لموقع الحطام ونوّها بالغياب المثير للدهشة لأي صور فوتوغرافية لجثة الأمين العام في المكان الذي يُدعى أنها وُجدت فيه.
    It is astonishing to note that, on the thousandth day before the target date of 31 December 2015, little mention is being made of the eradication of malnutrition and hunger. UN من المثير للدهشة ملاحظة أنه لم يرد في استعراض فترة الألف يوم المتبقية على الموعد النهائي المستهدف، وهو 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، أي ذكر لمسألة القضاء على سوء التغذية والجوع.
    Amazingly, that can happen around 150 times a day. Open Subtitles و المثير للدهشة أنّ ذلك قد يحدث حوالي 150 مرة في اليوم
    It is amazing how they can get used to anything. Open Subtitles من المثير للدهشة كيف يمكنهم التعوّد على أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus