"المجالات الرئيسية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other key areas
        
    • another key area
        
    • other main areas
        
    • other major areas
        
    The Statistical Commission is requested to express its views on the current and planned work on those projects and to identify other key areas that should be addressed. UN ويُطلب إلى اللجنة الإحصائية إبداء رأيها في ما هو جار وما هو مقرر من أعمال بخصوص تلك المشاريع وتحديد المجالات الرئيسية الأخرى المراد معالجتها.
    While political facilitation will remain a priority in 2006, the Mission intends to strengthen its activities in the other key areas of its mandate, particularly reconstruction and development. UN ومع أن مساعي التيسير السياسي ستظل إحدى الأولويات في عام 2006، تعتزم البعثة تعزيز أنشطتها في المجالات الرئيسية الأخرى المشمولة بولايتها، ولا سيما في مجالي التعمير والتنمية.
    Global structures for setting norms, oversight and management exist in most other key areas of human activities, such as trade, civil aviation, labour relations and health, to name a few. UN وتتوفر الهياكل العالمية لوضع القواعد، والإشراف، والإدارة في معظم المجالات الرئيسية الأخرى للأنشطة البشرية، مثل التجارة، والطيران المدني، والعلاقات العمالية، والصحة على سبيل المثال لا الحصر.
    another key area for partnering will be in global and country-level monitoring and evaluation, particularly with other United Nations bodies that are involved in monitoring the Millennium Development Goals. UN ومن بين المجالات الرئيسية الأخرى للشراكة القيام بالرصد والتقييم على الصعيدين العالمي والقطري، لا سيما مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى المنخرطة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Family reunification was another key area of the work of ICRC. UN ويمثل لمّ شمل الأسرة أحد المجالات الرئيسية الأخرى في عمل اللجنة.
    The increase varies according to the main area from 4 percentage points in natural sciences, to 6-7 percentage points in the other main areas with the exception of agricultural and veterinary sciences where the women’s share increased by 11 percentage points. UN وتختلف نسبة الزيادة وفقا للمجال الرئيسي من 4 في المائة في العلوم الطبيعية إلى 6.7 في المائة في المجالات الرئيسية الأخرى باستثناء العلوم الزراعية والطبيعية حيث زادت حصة المرأة بنسبة 11 في المائة.
    I would also like to touch upon some other major areas of the Monterrey Consensus. UN كما أود أن أتطرق إلى بعض المجالات الرئيسية الأخرى لتوافق آراء مونتيري.
    The Strategy was aimed at improving the quality of housing, promoting literacy and school attendance and helping the people in other key areas. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تحسين نوعية السكن، وتعزيز محو الأمية والالتحاق بالمدارس، ومساعدة الأشخاص في المجالات الرئيسية الأخرى.
    22. The other key areas of the work programme for the implementation of the programme of the Second Decade was the linking of selected African business and management institutions to their leading North/South counterparts. UN 22 - تمثل أحد المجالات الرئيسية الأخرى لبرنامج العمل فيما يتعلق بتنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا في ربط بعض المؤسسات التجارية والإدارية الأفريقية المنتقاة بنظيراتها الرائدة في الشمال والجنوب.
    other key areas of capacity-building are reform of the security sector, institution of an electoral system, installation of a transitional justice system and restoration of administrative governance for the delivery of basic services and economic management. UN أما المجالات الرئيسية الأخرى في بناء القدرات فتتمثل في إصلاح قطاع الأمن، ووضع نظام انتخابي، وإنشاء نظام قضائي للمرحلة الانتقالية، وإصلاح الشؤون الإدارية من أجل تقديم الخدمات الأساسية والتنظيم الاقتصادي.
    As a result, developing countries were expected to achieve much slower poverty reduction over the next few years than they had over the previous decade, and would have far less money available to invest in education, health, basic sanitation and other key areas with a view to achieving their development goals. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تحقق البلدان النامية معدل تخفيض للفقر أبطأ بكثير خلال السنوات القليلة القادمة مما حققته على مدى العقد السابق، وأن تتاح لها أموال أقل بكثير لاستثمارها في التعليم، والصحة والخدمات الصحية الأساسية، وفي غيرها من المجالات الرئيسية الأخرى من أجل بلوغ أهدافها الإنمائية.
    Malaysia is encouraged by that progress and has adopted the necessary policy actions to further improve other key areas of development, including actions to reduce the rate of maternal mortality and hard-core poverty, particularly among the rural population. UN وشجع هذا التقدم ماليزيا فاعتمدت الإجراءات السياسية اللازمة لزيادة تحسين المجالات الرئيسية الأخرى للتنمية، بما في ذلك الإجراءات الرامية إلى خفض معدل وفيات الأمهات والفقر المدقع، خاصة فيما بين سكان الريف.
    29. other key areas linked to the conduct of international civil servants are fairly equally divided, namely outside activities, gifts, and conflicts of interest. UN 29 - وتتوزع المجالات الرئيسية الأخرى المرتبطة بسلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية بصورة متساوية إلى درجة كبيرة، وتتعلق على وجه التحديد بالأنشطة الخارجية والهدايا وتضارب المصالح.
    other key areas in preparing for the future, particularly in Africa, included capacity-building in order to gather reliable data on the economy and the environment and thereby facilitate effective decision-making; development of credible institutions for integrated disaster management; citizenship training for the population and advocacy for decision-makers. UN وأضاف أن المجالات الرئيسية الأخرى للاستعداد للمستقبل، ولا سيما في أفريقيا، تشمل بناء القدرات على جمع بيانات موثوقة عن الاقتصاد والبيئة تسهم بدورها في تسهيل اتخاذ القرارات على نحو فعال، وإنشاء مؤسسات ذات مصداقية تتولى الإدارة المتكاملة لحالات الكوارث؛ وتدريب السكان في مجال المواطنة وصناع القرار في مجال الدعوة.
    Partnerships for advocacy, such as work with child rights-based NGOs, are another key area, particularly in promoting the rights of children. UN وتشمل المجالات الرئيسية الأخرى الشراكات في مجال الدعوة، من قبيل العمل مع المنظمات غير الدولية المختصة بحقوق الأطفال، وبخاصة في مجال تعزيز هذه الحقوق.
    another key area in which the United Kingdom is actively involved is the development of a series of spacecraft engineering standards for mitigating space debris. UN ومن المجالات الرئيسية الأخرى التي تشارك فيها المملكة المتحدة بنشاط استحداث سلسلة من المعايير الهندسية لمركبات الفضاء من أجل التخفيف من الحطام الفضائي.
    4. another key area is capacity building as identified in paragraph 8 (c) of decision 5/CP.7. UN 4- وتشمل المجالات الرئيسية الأخرى بناء القدرات على نحو ما هو مبين في الفقرة 8 (ج) من المقرر 5/م أ-7.
    another key area in which the United Kingdom is actively involved is the development of a series of spacecraft engineering standards for mitigating space debris. UN 2- ومن المجالات الرئيسية الأخرى التي تشارك فيها المملكة المتحدة بشكل نشيط استحداث سلسلة من المعايير الهندسية لمركبات الفضاء من أجل تخفيف الحطام الفضائي.
    another key area to be discussed by the Commission was the linkage between trade, environment and development, and how it could be addressed effectively within the context of development. UN 11- وتابع قائلاً إن من المجالات الرئيسية الأخرى التي يتعين أن تناقشها اللجنة ما يتمثل في الصلة بين التجارة والبيئة والتنمية والكيفية التي يمكن بها معالجتها بصورة فعالة في سياق التنمية.
    Unsustainable levels of energy consumption and significant carbon emissions and consumption of natural resources in cities, which were home to nearly half the world's population, was another key area of concern, together with the significant reliance of emerging and recovering economies on natural resources. UN وقال إن من المجالات الرئيسية الأخرى المثيرة للقلق تلك المستويات التي لا يمكن تحملها من استهلاك الطاقة وكثرة انبعاثات الكربون واستهلاك الموارد الطبيعية في المدن، التي تضم حوالي نصف سكان العالم، جنباً إلى جنب مع الاعتماد الكبير للاقتصادات الناشئة والمتعافية على الموارد الطبيعية.
    89. other main areas where, on the basis of the same doctrine, legislative action remedied similar situations were the Communal Chamber, the Public Service, Commission and membership of the House of Representatives. UN 89- وتتمثل المجالات الرئيسية الأخرى التي عالج فيها العمل التشريعي حالات مماثلة، على أساس المبدأ ذاته، فيما يلي: المجلس الطائفي، ولجنة الخدمة العامة، وعضوية مجلس النواب.
    18. Of the set of 74, measures dedicated to realizing the vision of an electronic United Nations comprise the largest group (41 per cent in 2004, as shown in figure 1); this reflects the pursuit of technological opportunities for sharing knowledge and exploiting the use of the Web. other major areas are fairly evenly balanced, with a slight edge to the building of expanded and enhanced common services. UN 18 - من أصل مجموعة الـ 74 تدبيرا، تمثل التدابير المكرسة لتحقيق هدف جعل الأمم المتحدة إلكترونية أكبر مجموعة (41 في المائة في عام 2004، كما هو مبين في الشكل 1)؛ وهذا يعكس السعي إلى اغتنام الفرص التكنولوجية لتبادل المعلومات والاستفادة من استخدام الشبكة، أما المجالات الرئيسية الأخرى فهي متوازنة توازنا معقولا، مع ميل طفيف لصالح بناء خدمات مشتركة موسعة ومعززة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus