"المجالات العلمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific fields
        
    • scientific areas
        
    • areas of science
        
    • fields of science
        
    • scientific subjects is
        
    • the sciences
        
    • and scientific
        
    • the scientific
        
    • the Development of Science
        
    Girls are drawn more towards creative fields whereas boys are drawn more towards scientific fields. UN إذ أن الفتيات يتجهن بدرجة أكبر نحو المجالات الإبداعية، والفتيان نحو المجالات العلمية بدرجة أكبر.
    The limited availability of funds for research assistance and training in specialized scientific fields, however, has become a particular concern. UN ومع ذلك، أصبحت محدودية اﻷموال المتاحة لمساعدة البحوث والتدريب في المجالات العلمية المتخصصة أمرا يبعث على الانزعاج الشديد.
    Also, more and more scientific areas are benefiting from it. UN كما يُستفاد منه في عدد متزايد من المجالات العلمية.
    The approach of UNU emphasizes an enhancement of self-reliance in crucial areas of science, particularly for developing countries. UN ويشدد النهــج الــذي تتبعه جامعة اﻷمم المتحدة على تعزيز الاعتماد على الذات في المجالات العلمية الحاسمة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    15. The Sixth Review Conference reaffirmed that Article I applies to all scientific and technological developments in the life sciences and in other fields of science relevant to the Convention. [VI.I.2] UN 15- وأكد المؤتمر الاستعراضي السادس من جديد أن المادة الأولى تنطبق على جميع التطورات العلمية والتكنولوجية في مجالات علوم الحياة وغيرها من المجالات العلمية ذات الصلة بالاتفاقية. [VI.I.2]
    The Committee encourages the State party to take the necessary steps to ensure that higher education in scientific subjects is also available in Arabic. UN كما تشجعها على اتخاذ الخطوات الضرورية لإتاحة التعليم العالي في المجالات العلمية باللغة العربية أيضاً.
    The challenges are inadequate academic and physical infrastructure to enroll more students, and the fact that the female students are more into the arts than the sciences. UN وتتمثل التحديات في هذا المجال في البنى التحتية الأكاديمية والمادية غير الكافية لالتحاق المزيد من الطلاب وفي كون الطالبات أكثر تفضيلاً للمجالات الأدبية على المجالات العلمية.
    I keep an eye out for promising talent in scientific fields. Open Subtitles أنا ترقب لواعدة المواهب في المجالات العلمية.
    Chairman of the committee established by the Kuwait Foundation for Scientific Progress to select the best research work published in scientific fields in 1989, 1990 and 1991. UN رئيس لجنة اختيار بحث أفضل منشور في المجالات العلمية - مؤسسة الكويت للتقدم العلمي 1989، 1990، 1991
    A number of these initiatives also involve major international scientific organizations, as well as major national organizations that are geared towards international cooperation in scientific fields related to sustainable development. UN وقد أشركت أيضا في عدد من هذه المبادرات منظمات علمية دولية رئيسية، إلى جانب منظمات وطنية رئيسية معنية بالتعاون الدولي في المجالات العلمية المتصلة بالتنمية المستدامة.
    In scientific fields where women are underrepresented, measures such as financing special programmes and projects targeting women should be taken. UN وفي المجالات العلمية التي تكون فيها المرأة ممثَّلة تمثيلا ناقصا، ينبغي اتخاذ تدابير من قبيل تمويل برامج ومشاريع خاصة موجّهة للمرأة.
    The centre is hosted by the Technological Laboratory of Uruguay (LATU), which is a national research centre with competencies in various scientific fields, such as chemical analysis, food control and the paper and timber industries. UN ويستضاف المركزفى المختبر التكنولوجي لأوروغواي، وهو مركز بحوث وطني يتمتع باختصاصات في مختلف المجالات العلمية مثل التحليل الكيماوي والرقابة على الأغذية وصناعات الورق والأخشاب.
    New initiatives focused in particular on efforts to improve women's participation in scientific areas. UN أما المبادرات الجديدة فقد ركزت بالذات على الجهود الرامية إلى تحسين مشاركة المرأة في المجالات العلمية.
    A range of scientific areas requires support and coordination in order to improve the evaluation and assessment of risk. UN وهناك سلسلة من المجالات العلمية التي تحتاج إلى الدعم والتنسيق بغية تحسين تقييم المخاطر وتقديرها.
    She wondered to what extent that was due to role stereotypes and what measures the Government envisaged to encourage women to diversify, for instance, into scientific areas. UN وتساءلت إلى أي مدى يعود ذلك إلى دور القوالب النمطية والتدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لتشجيع المرأة على الدخول مثلا في المجالات العلمية.
    The approach of UNU emphasizes an enhancement of self-reliance in crucial areas of science, particularly for developing countries. UN ويشدد النهـــج الذي تتبعه جامعة اﻷمم المتحدة على تعزيز الاعتماد على الذات في المجالات العلمية الحاسمة، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    The expansion occurred both in terms of educational profile involving advanced university degrees and doctorates in the areas of science and technology corresponding to developments of military industries in Iraq and in the number of foreign countries that provided such training. UN وقد حدث ذلك التوسع في الجانب التعليمي فشمل الحصول على شهادات جامعية عالية وشهادات دكتوراة في المجالات العلمية والتكنولوجية التي تناسب تطور الصناعات العسكرية في العراق، وكذا في عدد البلدان الأجنبية التي قدمت هذا التدريب.
    2. The Conference reaffirms that Article I applies to all scientific and technological developments in the life sciences and in other fields of science relevant to the Convention. UN 2- يعيد المؤتمر التأكيد على أن المادة الأولى تنطبق على جميع التطورات العلمية والتكنولوجية في مجالات علوم الحياة وغيرها من المجالات العلمية ذات الصلة بالاتفاقية.
    Great progress had been made in improving access for women and girls to education, and Iranian women were quite active in various fields of science. UN وأضافت أنه تحقق تقدُّم كبير في زيادة فرص المرأة والفتاة في الحصول على التعليم وأن المرأة الإيرانية تقوم بدور نشط في مختلف المجالات العلمية.
    The Committee encourages the State party to take the necessary steps to ensure that higher education in scientific subjects is also available in Arabic. UN كما تشجعها على اتخاذ الإجراءات الضرورية لإتاحة التعليم العالي في المجالات العلمية باللغة العربية أيضاً.
    a) Strengthening of training in the sciences, technical subjects and information technology; UN (أ) تعزيز التدريب في المجالات العلمية والتقنية والمعلوماتية؛
    Economic development and scientific and technological advances have enabled human activities to extend far into outer space. UN إن التنمية الاقتصادية وما أُحرز من تقدم في المجالات العلمية والتكنولوجية قد أتاح للأنشطة البشرية أن توسع نطاقها لتمتد بعيداً إلى الفضاء الخارجي.
    The Committee, through its work in the scientific, technical and legal fields, had a fundamental role to play in ensuring that outer space was maintained for peaceful purposes. UN وأشير إلى أن للجنة دورا أساسيا عليها القيام به، من خلال عملها في المجالات العلمية والتقنية والقانونية، في تأمين الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    8. In the Development of Science and technology for military purposes, States should direct resources particularly towards science and technology which can also have civilian uses. UN ٨ - وفي تطوير العلم والتكنولوجيا لﻷغراض العسكرية، ينبغي أن توجه الدول مواردها بصفة خاصة نحو المجالات العلمية والتكنولوجية التي لها أيضا استخدامات مدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus