In Zambia, the private sector and trade development is one of the three focal areas of our development cooperation. | UN | وفي زامبيا، تُُعد تنمية القطاع الخاص والتجارة أحد المجالات المحورية لتعاوننا الإنمائي. |
It sets out the priorities and policies used to develop projects in the different focal areas. | UN | وتحدد الاستراتيجية الأولويات والسياسات المستخدمة في وضع مشاريع في مختلف المجالات المحورية. |
In pursuit of these goals, the UNEP water policy and strategy concentrates on the following focal areas: | UN | 39- وسعياً لتحقيق هذه الأهداف، تركز سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه على المجالات المحورية التالية: |
It highlighted the 2012 OSCE Consolidated Framework for the Fight against Terrorism, in which the OSCE comprehensive approach to anti-terrorism was reiterated and strategic focus areas for OSCE counter-terrorism efforts were identified. | UN | وأبرزت المنظمة إطارها الموحد في مجال مكافحة الإرهاب، الذي تكرر فيه سرد نهج المنظمة الشامل إزاء مكافحة الإرهاب وتحددت فيه المجالات المحورية الاستراتيجية لجهود المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب. |
Requests the Global Environment Facility to clarify its approach to the application of the concept of incremental costs in its activities in the persistent organic pollutants focal area; | UN | 5 - يطلب إلى مرفق البيئة العالمية إيضاح النهج الذي يتبعه في تطبيق مفهوم التكاليف الإضافية في أنشطته في المجالات المحورية الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة؛ |
An initial guideline was given by the GEF Participants concerning the allocation of core funds among the four focal areas. | UN | وقد تخلى المشتركون في المرفق البيئي العالمي عن مبدأ من المبادئ التوجيهية اﻷولية وهو يتعلق بتخصيص أموال الصناديق اﻷساسية فيما بين المجالات المحورية اﻷربع. |
Replenishment decisions on the allocation of programming resources between and within the focal areas are usually based upon a programming document prepared by GEF secretariat staff. | UN | 71 - عادة ما تستند قرارات التجديد بشأن تخصيص الموارد البرنامجية فيما بين المجالات المحورية وداخلها إلى وثيقة برمجة يعدها موظفو أمانة المرفق. |
The strategy envisages activities under current focal areas of the Global Environment Facility that are compatible with many of the individual objectives set out in the Overarching Policy Strategy; | UN | وتتوخى الإستراتيجية تنفيذ أنشطة ضمن المجالات المحورية الحالية لمرفق البيئة العالمية التي تتماثل مع الكثير من الأهداف المختلفة الواردة في إستراتيجية السياسات الشاملة؛ |
(d) UNIDO's efforts to improve its funds mobilization potential for technical cooperation activities, in particular by expanding its access to a wider range of focal areas of GEF. | UN | (د) جهود اليونيدو لأجل تحسين إمكاناتها في حشد الأموال اللازمة لأنشطة التعاون التقني، وخصوصا بتوسيع سبل وصولها إلى طائفة أوسع من المجالات المحورية الخاصة بمرفق البيئة العالمية. |
Other focal areas of GEF in which UNIDO could benefit from direct access included climate change, international waters, land degradation and certain types of biodiversity. | UN | ذلك أن من المجالات المحورية الأخرى الخاصة بمرفق البيئة العالمية، التي يمكن أن تستفيد اليونيدو فيها من سبل الوصول المباشر، هناك التغيّر المناخي والمياه الدولية وتدهور الأراضي، وأنواع معيّنة من التنوّع الأحيائي. |
To be eligible for GEF funding, however, such activities must also protect the global environment in the focal areas. | UN | 77 - بيد أنه يجب أيضاً على هذه الأنشطة، لكي تكون مؤهلة لتمويل مرفق البيئة العالمية،أن تحمي البيئة العالمية في المجالات المحورية. |
He reported too that the negotiations on the fourth replenishment of GEF had included the possibility of applying the GEF Resource Allocation Framework, pursuant to which developing countries' eligibility for funding was based on their performance and environmental potential, to all GEF focal areas after 2010. | UN | وأفاد أيضاً بأن المفاوضات الجارية بشأن التجديد الرابع لموارد المرفق اشتملت على إمكانية تطبيق إطار تخصيص موارد المرفق، والذي تستند وفقاً له أهلية البلدان النامية للحصول على تمويل إلى أدائها وإمكاناتها البيئية، على جميع المجالات المحورية للمرفق بعد عام 2010. |
35. GEF II resources would continue to support the four focal areas currently funded by the pilot phase: global warming, biodiversity, international waters, and ozone depletion. | UN | ٣٥ - وسوف تستمر موارد المرفق البيئي العالمي الثاني في دعم المجالات المحورية اﻷربع التي يجري تمويلها حاليا من المرحلة النموذجية وهي: الاحترار العالمي والتنوع البيولوجي والمياه الدولية واستنزاف طبقة اﻷوزون. |
Within its four focal areas, it would continue to strengthen implementation of other international environmental agreements, which during the pilot phase had already included the 1973/78 International Convention for Prevention of Pollution from Ships and the 1992 Convention on the Protection of the Black Sea Against Pollution. | UN | وسيواصل المرفق، داخل نطاق المجالات المحورية اﻷربعة، تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية الدولية اﻷخرى، التي اشتملت خلال المرحلة الرائدة على الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن للفترة ١٩٧٣/١٩٧٨ واتفاقية حماية البحر اﻷسود من التلوث لعام ١٩٩٢. |
Among the GEF focal areas, the climate change portfolio depends the most on effective private sector participation. | UN | 48- ومن بين المجالات المحورية لمرفق البيئة العالمية، فإن حافظة تغير المناخ هي الأكثر اعتمادا على المساهمة الفعالة من القطاع الخاص(18). |
2. focal areas | UN | 2- المجالات المحورية |
" In the Land Degradation and POPs focal areas, the OPS3 team finds that there are signs of health; in particular these focal area programs seem poised to learn from the experiences of the other, more mature focal areas, although it is premature to assess the likelihood of results generation. | UN | " ويجد فريق الدراسة الثالثة للأداء العام أنه يوجد في مجالي تردي الأرض والملوثات العضوية الثابتة علامات صحة، وعلى وجه الخصوص يبدو أن برامج هذين المجالين مهيأة للاستفادة من الخبرات المكتسبة في المجالات المحورية الأخرى الأكثر نضجاً، على الرغم من أن من السابق لأوانه تقييم احتمالات تحقيق نتائج. |
27. All of the five focus areas encompass gender, an age-sensitive and a rights-based approach and each focus area is accompanied by objectives and indicators of achievement. These key determinants and focus areas provide a framework that will enable the United Nations system to establish a systemic approach to: | UN | 27 - وجميع هذه المجالات المحورية الخمسة تشمل نهجا مراعيا لنوع الجنس والعمر والحقوق، وكل مجال منها تصاحبه أهداف ومؤشرات فيما يتعلق بالإنجاز، وهذه المحددات الرئيسية، فضلا عن محاور التركيز، تكفل إطارا من شأنه تمكين منظومة الأمم المتحدة من إقرار نهج شامل إزاء ما يلي: |
Additionally, one of UNIFEM's strategic focus areas, ending violence against women, concentrates on the " enhanced participation of women in development " through education and health initiatives. | UN | وإضافة إلى ذلك يركز أحد المجالات المحورية الاستراتيجية للصندوق، وهو إنهاء العنف ضد المرأة، على " تعزيز مشاركة المرأة في التنمية " من خلال مبادرات التعليم والصحة. |
By proposing that such a focal area should apply to integrated chemicals management at all stages of the chemical life cycle, Basel and Rotterdam convention Parties could work together towards a common, comprehensive solution in respect of GEF rather than a fragmented one. | UN | وإذ نقترح ضرورة أن تنطبق هذه المجالات المحورية على الإدارة المتكاملة للمواد الكيميائية في جميع مراحل دورة حياة المادة الكيميائية، فإنه يمكن للأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام أن تعمل معاً من أجل التوصل إلى حل شامل مشترك بشأن مرفق البيئة العالمية بدلاً من التوصل إلى حل مجزأ. |
These were the central areas on which the Committee reported, covering the period 2004-2012. | UN | وكانت هذه هي المجالات المحورية التي تضمَّنتها تقارير اللجنة عن الفترة 2004-2012. |