"المجالات المذكورة آنفا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the aforementioned areas
        
    • the above-mentioned areas
        
    • the areas mentioned above
        
    CICA member States may choose to implement the confidence-building measures from the aforementioned areas bilaterally or multilaterally on a voluntary basis in the following manner: UN يمكن للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا أن تختار طوعا تنفيذ تدابير بناء الثقة من المجالات المذكورة آنفا على الصعيد الثنائي أو المتعدد الأطراف على النحو التالي:
    The adoption of the draft resolution will enable us to significantly step up our cooperation with the specialized agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system in the interests of jointly carrying out concrete projects in the aforementioned areas. UN وسيمكننا اعتماد مشروع القرار من أن نعزز بدرجة كبيرة تعاوننا مع الوكالات المتخصصة، والمنظمات والبرامج والصناديق الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المشترك لمشاريع ملموسة في المجالات المذكورة آنفا.
    The 2008 report focused mainly on the delivery gap in the aforementioned areas of global partnership for development. UN وركز تقرير عام 2008() بصورة رئيسية على فجوة التنفيذ في المجالات المذكورة آنفا للشراكة العالمية من أجل التنمية.
    26. The Board issued a series of recommendations for addressing the weaknesses identified in the aforementioned areas (see para. 21 above), which have all been accepted by the Secretariat. UN 26 - وأصدر المجلس سلسلة من التوصيات لمعالجة مواطن الضعف المحددة في المجالات المذكورة آنفا (انظر الفقرة 21 الواردة أعلاه)، التي وافقت الأمانة العامة عليها جميعها.
    The main and most comprehensive global project covers all of the above-mentioned areas and provides for policy and technical advice, the development and distribution of tools and manuals, assessment and programming missions, support to ongoing projects and interagency collaboration. UN وتندرج جميع المجالات المذكورة آنفا ضمن المشروع العالمي الرئيسي الأشمل، وتقدم في إطاره المشورة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة، وإعداد أدوات وكتيبات وتوزيعها، وإيفاد بعثات تقييم وبرمجة، ودعم المشاريع قيد التنفيذ والتعاون بين الوكالات.
    2. To this end the Parties agree to enter forthwith into negotiations aimed at promptly implementing agreements of cooperation in the aforementioned areas, taking into account the obligations of the Party of the First Part deriving from its membership in the European Union and from other international instruments. UN ٢ - وتحقيقا لهذه الغاية، يوافق الطرفان على الدخول فورا في مفاوضات تهدف إلى تنفيذ اتفاقات التعاون في المجالات المذكورة آنفا دون إبطاء، مع مراعاة التزامات الطرف اﻷول الناشئة عن عضويته في الاتحاد اﻷوروبي وبموجب الصكوك الدولية اﻷخرى.
    What concrete temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, does the State party intend to take to achieve equality of women with men, in particular in the above-mentioned areas? UN يرجى بيان التدابير الخاصة المؤقتة التي تعتزم الدولة الطرف اتخاذها، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25، لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، لا سيما في المجالات المذكورة آنفا.
    What measures has the Government taken to increase the number of women in the above-mentioned areas, bearing in mind article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 25 on temporary special measures and 23 on women in political and public life? UN فما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لزيادة عدد النساء في المجالات المذكورة آنفا ومع مراعاة الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين للجنة رقم 25 المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة ورقم 23 المتعلقة بمشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة؟.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus