The Government has set the target of 50 per cent representation of women on Government boards by 2010. | UN | وضعت الحكومة كهدف أمامها نسبة 50 في المائة لتمثيل المرأة في المجالس الحكومية بحلول عام 2010. |
The Australian and state and territory governments have undertaken a variety of initiatives to increase the representation of women on Government boards. | UN | قامت الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم بمبادرات مختلفة لزيادة تمثيل المرأة في المجالس الحكومية. |
AppointWomen is a free online registration system, which gives women opportunities to be considered for appointment to Australian Government boards and decision-making bodies. | UN | وهذا السجل هو نظام تسجيل حاسوبي مجاني يتيح فرصا أمام المرأة للتعيين في المجالس الحكومية الأسترالية وأجهزة صنع القرار. |
The Government has agreed that the membership of all government councils and boards will be comprised of at least 30 per cent women to increase to 50 per cent in the near future. | UN | ووافقت الحكومة على أن تكون 30 في المائة على الأقل من عضوية جميع المجالس الحكومية ومجالس الإدارة من النساء وعلى زيادة هذه النسبة إلى 50 في المائة في المستقبل القريب. |
The Electoral Body shall be comprised of the members of the Riigikogu and representatives of the local government councils. | UN | وتتألف الهيئة الانتخابية من أعضاء البرلمان ومن ممثلي المجالس الحكومية المحلية. |
However, the resident is not completely deprived of the opportunity to participate in politics within the State party and may vote in elections to local government councils. | UN | على أن المقيم غير محروم كلياً من فرصة المشاركة في الحياة السياسية في الدولة الطرف إذ يمكنه التصويت في انتخابات المجالس الحكومية المحلية. |
Since the law entered into effect, the Gender Parity Commission has worked diligently to ensure that the representation of women and men on these public councils is in accordance with the provisions set forth in the above mentioned law. | UN | ومنذ بدأ سريان القانون، عملت لجنة المساواة الجنسانية بدأب على كفالة أن يكون توزيع النساء والرجال في هذه المجالس الحكومية وفقا للأحكام الواردة في القانون المذكور. |
Those participating would have their applications and documents examined to determine eligibility for citizenship under the Citizenship Law of 1982, with the eventual granting of citizenship if approved by a government board. | UN | وسيجري فحص طلبات ووثائق المشاركين لتقرير مدى أهليتهم للحصول على الجنسية بموجب قانون الجنسية لعام 1982، وتُمنَح الجنسية في نهاية المطاف إذا وافق عليها أحد المجالس الحكومية. |
The establishment of women's registers, with the aim of increasing women's participation on Government boards, committees and authorities | UN | :: وضع سجلات للمرأة بهدف زيادة مشاركة المرأة في المجالس الحكومية واللجان والسلطات. |
The report also refers to a number of measures, including targets such as the 50/50 gender parity goal for Government boards by 2010. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى تدابير تشمل أهدافاً مثل بلوغ التكافؤ بين عدد النساء وعدد الرجال في المجالس الحكومية بحلول عام 2010. |
The report also refers to a number of measures, including targets such as the 50/50 gender parity goal for Government boards by 2010. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى تدابير تشمل أهدافا مثل بلوغ التكافؤ عدد النساء وعدد الرجال في المجالس الحكومية بحلول عام 2010. |
As at 30 June 2007, the proportion of women appointed to Australian Government boards and decision-making bodies remained steady at 34 per cent. | UN | وحتى 30 حزيران/يونيه 2007، ظلت نسبة النساء المعينات في المجالس الحكومية وأجهزة صنع القرار ثابتة عند 34 في المائة. |
MWA's Nominations Service collects information on women that might be suitable candidates for Government boards. | UN | وتقوم دائرة الترشيحات التابعة لوزارة شؤون المرأة بجمع المعلومات عن النساء اللائي يمكن أن يصلحن كمرشحات مناسبات لعضوية المجالس الحكومية. |
The Government has developed strategies to improve the participation and representation of women, including through the promotion of EEO and a Nominations Service administered by MWA which has a target of achieving 50/50 representation on Government boards by 2010. | UN | وقد وضعت الحكومة استراتيجيات لتحسين مشاركة وتمثيل المرأة بما في ذلك ما يتم من خلال تعزيز فرص العمل المتكافئة وإقرار التعيينات في الدوائر التي تقوم على أمرها وزارة شؤون المرأة وذلك هدف يتمثل في الوصول بالتمثيل إلى نسبة 50 إلى 50 في المجالس الحكومية بحلول عام 2010. |
3. The delegation had mentioned a national strategy agreed in 2005 by women ministers, which sought to increase the participation of women on Government boards. | UN | 3 - وأضافت أن الوفد أشار إلى وجود استراتيجية وطنية وافقت عليها الوزيرات في عام 2005 وتسعى إلى زيادة مشاركة المرأة في المجالس الحكومية. |
70. Lay judges are elected by local government councils. | UN | 70- وتتولى المجالس الحكومية المحلية انتخاب القضاة غير المحترفين. |
Major targets in the programme had been met, including the establishment of the National Electoral Commission, the registration of five political parties and the elections to all local government councils. | UN | وقد تم إحراز اﻷهداف الرئيسية في البرنامج، بما في ذلك إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية، وتسجيل خمسة أحزاب سياسية وإجراء انتخابات لجميع المجالس الحكومية المحلية. |
By decision of the local government councils, State enterprises and organizations establish quotas for the placement of these categories of young people in work and the provision of in-service training. | UN | ويتوجب على المؤسسات والمنظمات الحكومية أن تحدد، بموجب قرار أصدرته المجالس الحكومية المحلية، حصصاً لتعيين الشباب من هذه الفئات في العمل ولتوفير التدريب أثناء العمل. |
The Parliament elects the Prime Minister and an electoral college comprised of Members of Parliament and the Presidents of the six Provincial government councils elect the President of the Republic, who has largely ceremonial powers, for a five-year term. | UN | وينتخب البرلمان رئيس الوزراء وكلية انتخابية مؤلفة من أعضاء في البرلمان وينتخب رؤساء المجالس الحكومية الإقليمية الستة رئيس الجمهورية، الذي له سلطات شرفية واسعة، لمدة خمس سنوات. |
An electoral college comprised of the Members of Parliament and the President of the six Provincial government councils elect the President of the Republic of Vanuatu, whose powers are largely ceremonial, for a five-year term. | UN | وتتولى هيئة انتخابية تتألف من أعضاء البرلمان ورئيس المجالس الحكومية للمقاطعات الست انتخابَ رئيس جمهورية فانواتو الذي يتمتع بسلطات فخرية إلى حد كبير، لفترة رئاسة تبلغ خمس سنوات. |
Women continue to be grossly underrepresented in government. Women hold only 11 per cent of seats in the new local government councils. | UN | وما زال تمثيل المرأة منخفضا للغاية في الحكومة، إذ لم تحصل المرأة سوى على 11 في المائة من المقاعد في المجالس الحكومية المحلية. |
Since the law entered into effect, the Gender Equality Commission has worked diligently to ensure that the distribution of women and men on these public councils is in accordance with the provisions set forth in the law. | UN | ومنذ إنفاذ القانون، عملت لجنة المساواة بين الجنسين بدأب على ضمان أن يكون توزيع النساء والرجال في هذه المجالس الحكومية وفقا للأحكام الواردة في القانون. |