"المجال الأساسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • core area
        
    • essential area
        
    • key area
        
    • main area
        
    • fundamental area
        
    Considerable attention and funding is devoted to this core area of Tokelau's needs. UN ويُمنح هذا المجال الأساسي من احتياجات توكيلاو قدرا كبيرا من الاهتمام والأموال.
    Considerable attention and funding is devoted to this core area of Tokelau's needs. UN ويُمنح هذا المجال الأساسي من احتياجات توكيلاو قدرا كبيرا من الاهتمام والأموال.
    9. Welcomes the efforts made by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, in particular in the essential area of creating a functioning system of justice, urges that efforts continue in this area, and also encourages the Government to improve the conditions of prisons; UN ٩ - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة كمبوديا لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، ولا سيما في المجال اﻷساسي المتعلق بإيجاد نظام فعال للعدالة، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا المجال، وتشجع الحكومة أيضا على تحسين أوضاع السجون؛
    9. Welcomes the efforts made by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, in particular in the area of human rights education and the essential area of creating a functioning system of justice, urges that efforts continue in this area, and encourages the Government to improve the conditions of prisons; UN ٩- ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة كمبوديا لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، ولا سيما في مجال التثقيف المتعلق بحقوق اﻹنسان وفي المجال اﻷساسي المتعلق بإيجاد نظام عدلي فعال، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا المجال، وتشجع الحكومة على تحسين أوضاع السجون؛
    Unfortunately, the ongoing conflict has severely limited the Government's capacity to undertake major reforms in this key area. UN ومن المؤسف أن الصراع الدائر قيَّد إلى حد كبير قدرة الحكومة على إجراء إصلاحات كبيرة في هذا المجال الأساسي.
    Technology is the other key area that needs to be addressed. UN والتكنولوجيا هي المجال الأساسي الآخر الذي يحتاج إلى معالجة.
    The main area where customizations were requested by users to simplify their work was human resources, due to a mismatch between ERP business processes and organizations' rules and procedures in this area. UN وكان المجال الأساسي الذي طلب المستخدمون تكييفه من أجل تسهيل عملهم هو مجال الموارد البشرية، بسبب عدم تطابق عمليات النظام مع قواعد المنظمات وإجراءاتها في مجال الموارد البشرية.
    I would like to take this opportunity to share my thoughts on the work of the Security Council in the fundamental area of peace and security. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتشاطر معكم أفكاري المتعلقة بعمل مجلس الأمن في المجال الأساسي للسلم والأمن.
    Considerable attention and funding is devoted to this core area of Tokelau's needs. UN ويُمنح هذا المجال الأساسي من احتياجات توكيلاو قدرا كبيرا من الاهتمام والأموال.
    Considerable attention and funding is devoted to this core area of Tokelau's needs. UN ويخصص لهذا المجال الأساسي من احتياجات توكيلاو جانب كبير من الاهتمام والمال.
    Considerable attention and funding are devoted to this core area of Tokelau's needs. UN ويتم إيلاء هذا المجال الأساسي قدرا كبيرا من الاهتمام والتمويل لتلبية احتياجات توكيلاو.
    Considerable attention and funding are devoted to this core area of Tokelau's needs. UN ويتم إيلاء هذا المجال الأساسي قدرا كبيرا من الاهتمام والتمويل لتلبية احتياجات توكيلاو.
    Considerable attention and funding are devoted to this core area of Tokelau's needs. UN ويمنح هذا المجال الأساسي من احتياجات توكيلاو قدرا كبيرا من الاهتمام والأموال.
    UNCDF will continue to programme in this core area of expertise during the next programming cycle (2014-2017). UN وسيواصل الصندوق البرمجة في هذا المجال الأساسي من من الخبرات خلال دورة البرمجة المقبلة (2014-2017).
    9. Welcomes the efforts made by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, in particular in the essential area of creating a functioning system of justice, urges that efforts continue in this area and also encourages the Government to improve the conditions of prisons; UN ٩ - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة كمبوديا لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، ولا سيما في المجال اﻷساسي المتعلق بإيجاد نظام فعال للعدالة، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا المجال، وتشجع الحكومة أيضا على تحسين أوضاع السجون؛
    8. Welcomes the efforts made by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, in particular in the area of human rights education and the essential area of creating a functioning and impartial system of justice, urges that efforts continue in this area, and encourages the Government to improve the conditions of prisons; UN ٨ - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة كمبوديا لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، ولا سيما في مجال التثقيف المتعلق بحقوق اﻹنسان وفي المجال اﻷساسي المتعلق بإيجاد نظام فعال ونزيه للعدالة، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا المجال، وتشجع الحكومة على تحسين أوضاع السجون؛
    9. At the resumed sixth session (August 1988), the Group concluded that it had accumulated substantial knowledge of metal market behaviour and future market trends and would only continue monitoring further movements in that essential area for seabed mining viability. UN ٩ - وفي الدورة السادسة المستأنفة )آب/أغسطس ٨٨٩١(، خلص الفريق إلى استنتاج مفاده أن قدرا كبيرا من المعرفة بسلــوك أسعــار المعــادن واتجاهــات السوق في المستقبل قد تجمع لديه، وأنه سيظل يواصل مجرد رصـد الاتجاهات اﻷخــرى في هذا المجال اﻷساسي بالنسبة لاكتساب التعدين في قاع البحار مقومات البقاء.
    Needless to say, adequate coordination of efforts is needed in order to produce tangible results in this key area. UN ومن نافلة القول إن هناك حاجة إلى تنسيق الجهود من أجل تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال الأساسي.
    The third key area, addressed in the preceding section, relates to the selection procedures. UN 48- ويتصل المجال الأساسي الثالث، الذي يتناوله القسم السابق، بإجراءات الاختيار.
    9. In the second key area -- building policy consensus on critical peacekeeping roles -- the Department had undertaken a number of initiatives over the past three years. UN 9 - وفي المجال الأساسي الثاني - بناء توافق آراء سياسي بشأن الأدوار الأساسية الأهمية لحفظ الأمن - اتخذت الإدارة عددا من المبادرات على امتداد ثلاث سنوات.
    The main area where customizations were requested by users to simplify their work was human resources, due to a mismatch between ERP business processes and organizations' rules and procedures in this area. UN وكان المجال الأساسي الذي طلب المستخدمون تكييفه من أجل تسهيل عملهم هو مجال الموارد البشرية، بسبب عدم تطابق عمليات النظام مع قواعد المنظمات وإجراءاتها في مجال الموارد البشرية.
    As environment and energy represented the main area of interest for the Group, he hoped that ways might be found to mitigate the negative effects on regional and subregional projects. UN وأشار إلى أنَّ البيئة والطاقة يمثّلان المجال الأساسي لاهتمام المجموعة، ولذا أعرب عن أمله في أن يتسنّى إيجاد طرائق للتخفيف من الآثار السلبية لتلك التخفيضات على المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية.
    The activities carried out by the Haitian authorities are praiseworthy, given the considerable difficulties, but it appears that additional efforts will be required in the fundamental area of consolidation of the rule of law. UN إن الأنشطة التي تضطلع بها المؤسسات الهايتية، بالنظر إلى الصعوبات الهائلة، تستحق كل تقدير، لكن يبدو أن ثمة حاجة إلى بذل جهود إضافية في هذا المجال الأساسي المتمثل في إرساء سيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus