MINUSTAH will coordinate activities with humanitarian and development partners, including through a steering group. | UN | وستنسق البعثة الأنشطة مع الشركاء في المجال الإنساني وفي التنمية، بما في ذلك من خلال فريق توجيهي. |
Use of arms to target humanitarian and relief workers | UN | استخدام الأسلحة لإصابة العاملين في المجال الإنساني وفي مجال الإغاثة |
Coordination between humanitarian and development actors is also essential to guarantee a coherent approach. | UN | ومن الأساسي أيضاً التنسيق بين الجهات الفاعلة في المجال الإنساني وفي ميدان التنمية كي يتسم النهج بالاتساق. |
Provision of tools and seeds was recommended and background information on humanitarian and recovery initiatives was provided to Directors of the Southern Sudan Relief and Rehabilitation Commission and the Governor's office during monthly humanitarian emergency coordination and partners' meetings | UN | وقد أُوصي بتوفير المعدات والبذور، وقدّمت البعثة معلومات أساسية عن المبادرات في المجال الإنساني وفي مجال الإنعاش إلى مديري مفوضية الإغاثة وإعادة التعمير في جنوب السودان ومكتب المحافظ خلال الاجتماعات الشهرية لتنسيق حالات الطوارئ الإنسانية والاجتماعات مع الشركاء |
2. humanitarian and reconstruction assistance | UN | 2 - تقديم المساعدة في المجال الإنساني وفي مجال التعمير |
The Operation has established a mechanism for close collaboration between humanitarian and development partners in the area of operations through shared knowledge of activities undertaken by each component. | UN | وأنشأت العملية آلية للتعاون الوثيق بين الشركاء في المجال الإنساني وفي التنمية في منطقة العمليات من خلال تبادل المعارف عن الأنشطة التي يضطلع بها كل عنصر. |
89. The Government and international security forces must ensure that allegations of violations of international humanitarian and human rights law are immediately, impartially and effectively investigated and those responsible brought to justice. | UN | 89- يتعين على الحكومة وقوات الأمن الدولية ضمان إجراء التحقيق بصورة فورية وحيادية وفعالة في الادعاءات بانتهاكات القانون الدولي في المجال الإنساني وفي مجال حقوق الإنسان ومحاكمة المسؤولين عنها. |
IV. humanitarian and Human rights developments | UN | رابعا - التطورات في المجال الإنساني وفي مجال حقوق الإنسان |
In addition, the weakness in commodity prices and decline in tourism receipts in 2001 widened the current account and fiscal deficits at a time when official development assistance (ODA) flows were coming under some additional pressure owing to the urgent humanitarian and reconstruction needs of Afghanistan. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن ضعف أسعار السلع الأساسية وانخفاض العائدات السياحية في عام 2001، أديا إلى اتساع نطاق العجز في الحسابات الجارية والعجز المالي في الوقت الذي تتعرض فيه المساعدة الإنمائية الرسمية لبعض الضغوط الإضافية بسبب احتياجات أفغانستان العاجلة في المجال الإنساني وفي مجال التعمير. |
UNICEF was encouraged to more effectively communicate achievements in humanitarian action as contributions to the achievement of Millennium Development Goals and to better promote its comparative advantage in its double role as a humanitarian and development actor. | UN | وشُجّعت اليونيسيف على الإبلاغ بفعالية أكثر عن الإنجازات التي حققتها في العمل الإنساني بوصفها إسهامات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتحسين تعزيز ميزتها النسبية في دورها المزدوج طرفا فاعلا في المجال الإنساني وفي المجال الإنمائي. |
Decision No. 2011/20 of the Policy Committee, in which the Secretary-General had endorsed the preliminary framework on ending displacement in the aftermath of conflict, was one of a number of important new opportunities for addressing the gap between humanitarian and development actors. | UN | وأوضح أن القرار رقم 2011/20 للجنة السياسات، والذي أقر فيه الأمين العام الإطار الأولي لإنهاء التشرد في أعقاب النزاع، يعتبر فرصة بين عدد من الفرص الجديدة الهامة لمعالجة الثغرة بين الجهات الفاعلة في المجال الإنساني وفي المجال الإنمائي. |
" Noting with appreciation the emphasis placed by the Secretary-General on promoting compliance in the field of international humanitarian and human rights law and the arrangements being made by him to ensure an active follow-up to his views and suggestions in this regard, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتأكيد الأمين العام على تعزيز الامتثال للقانون الدولي في المجال الإنساني وفي مجال حقوق الإنسان وكذلك بالترتيبات التي يتخذها حاليا لضمان متابعة نشطة لتنفيذ آرائه واقتراحاته في هذا المجال، |
63. Mr. Larraín (Chile) paid a tribute to the humanitarian and peacekeeping personnel who had lost their lives in the service of peace, in particular the Chilean national assassinated in Burundi. | UN | 63 - السيد لارين (شيلي): وجّه تحية إكبار للموظفين العاملين في المجال الإنساني وفي عمليات حفظ السلام الذين قضوا نحبهم في سبيل السلام، وبصورة خاصة المواطن الشيلي الذي قُتل في بوروندي. |
94. As is evident from the information provided above, the United Nations has relied as much as possible on existing capacities in the region to support the implementation of the Bonn Agreement, while continuing its critical humanitarian and immediate recovery efforts. | UN | 94 - يتضح من المعلومات التي أفردت أعلاه، أن الأمم المتحدة ارتكزت قدر الإمكان على القدرات الموجودة في المنطقة لدعم تنفيذ اتفاق بون، وفي الوقت نفسه واصلت بذل جهود مهمة في المجال الإنساني وفي مجال تحقيق الإنعاش الفوري. |
4. Emphasizes the need to create an environment free of sexual exploitation and abuse in humanitarian crises through, inter alia, integrating the prevention of and response to sexual exploitation and abuse into the protection and assistance functions of all humanitarian and peacekeeping personnel; | UN | 4 - تؤكد ضرورة تهيئة بيئة خالية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية بوسائل منها إدراج مسائل الوقاية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين والتصدي لذلك ضمن مهام الحماية والمساعدة التي تسند إلى جميع العاملين في المجال الإنساني وفي حفظ السلام؛ |
4. Emphasizes the need to create an environment free of sexual exploitation and abuse in humanitarian crises through, inter alia, integrating the prevention of and response to sexual exploitation and abuse into the protection and assistance functions of all humanitarian and peacekeeping personnel; | UN | 4 - تؤكد ضرورة تهيئة بيئة خالية من الاستغلال والاعتداء الجنسي في الأزمات الإنسانية بوسائل منها إدراج مسائل الوقاية من الاستغلال والاعتداء الجنسي والتصدي لذلك ضمن مهام الحماية والمساعدة التي تسند إلى جميع العاملين في المجال الإنساني وفي حفظ السلام؛ |
16. The Special Committee requests an update on progress in the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel as well as on the coordination with humanitarian and development partners in the field on this issue. | UN | 16 - تطلب اللجنة الخاصة معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا جرائم الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وكذلك عن التنسيق في هذه المسألة مع الشركاء في المجال الإنساني وفي التنمية في الميدان. |
(g) Member States, the United Nations system and both humanitarian and development partners are encouraged to continue strengthening preparedness and risk reduction by further developing mechanisms to effectively detect and address humanitarian needs arising from the interaction of global challenges and other structural or chronic vulnerabilities; | UN | (ز) تشجيع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والشركاء في المجال الإنساني وفي التنمية على مواصلة تعزيز التأهب والحد من المخاطر عن طريق مواصلة تطوير الآليات الفعالة لكشف والتصدي بفعالية للاحتياجات الإنسانية الناجمة عن التحديات العالمية وغيرها من أوجه الضعف الهيكلي أو المزمنة؛ |
Reiterating the need for the United Nations system to ensure that the humanitarian, early recovery and reconstruction assistance provided is timely, adequate, effective and coherent and coordinated among all humanitarian and development actors, in coordination with and in support of the Government of Haiti, and in accordance with the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, | UN | وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن تكفل منظومة الأمم المتحدة تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في مجالي الإنعاش المبكر والتعمير في الوقت المناسب بشكل واف وفعال ومتسق ومنسق بين جميع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني وفي مجال التنمية، بالتنسيق مع حكومة هايتي ودعما لها، ووفقا لمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، |
25. A third mission of the Advisory Group on United Nations Affairs took place in Haiti in February 2014 to examine the overall effectiveness of the United Nations system humanitarian and reconstruction efforts following the 2010 earthquake, as well as how United Nations partners on the ground involve parliament, in their respective roles, in the elaboration and implementation of major national development plans. | UN | 25 - ونظمت بعثة ثالثة للفريق الاستشاري المعني بشؤون الأمم المتحدة إلى هايتي في شباط/فبراير 2014 للنظر في الفعالية العامة للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في المجال الإنساني وفي مجال التعمير في أعقاب زلزال عام 2010، وكذلك في الطريقة التي يمكن بها لشركاء الأمم المتحدة في الميدان، كل حسب دوره، إشراك البرلمان في وضع خطط إنمائية وطنية رئيسية وتنفيذها. |