"المجال الحرج" - Traduction Arabe en Anglais

    • critical area
        
    61. Limited progress was made in the critical area of security sector reform during the reporting period. UN 61 - أحرز تقدم محدود في المجال الحرج لإصلاح قطاع الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    That would allow the General Assembly to send a strong message of support in this critical area to our personnel working in the field. UN ومن شأن ذلك أن يسمح للجمعية العامة أن تبعث رسالة دعم قوية في هذا المجال الحرج إلى موظفينا العاملين في الميدان.
    The critical area of older people's right to independent living has received scant attention. UN أما المجال الحرج الخاص بحق كبار السن في المعيشة المستقلة فقد تلقى اهتماماً ضئيلاً.
    critical area of concern. The persistent and increasing burden of poverty on women UN المجال الحرج محل الاهتمام: عبء الفقر الدائم والمتزايد الواقع على المرأة
    critical area of concern. Inequalities and inadequacies in and unequal access to education and training UN المجال الحرج محل الاهتمام: عدم المساواة، وعدم كفاية التعليم والتدريب وعدم المساواة في فرص الوصول إليهما
    critical area of concern. Violence against women UN المجال الحرج محل الاهتمام: العنف ضد المرأة
    critical area of concern. The effects of armed or other kinds of conflict on women, including those living under foreign occupation UN المجال الحرج محل الاهتمام: آثار النزاعات المسلحة وأنواع النزاعات اﻷخرى على النساء، بمن فيهن اللائي يعشن تحت الاحتلال اﻷجنبي
    critical area of concern. Inequality in economic structures and policies, UN المجال الحرج محل الاهتمام ـ عدم المساواة في الهياكل والسياسات الاقتصادية
    critical area of concern. Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN المجال الحرج محل الاهتمام: عدم كفاية اﻵليات اللازمة على جميع اﻷصعدة لتشجيع النهوض بالمرأة.
    critical area of concern. Lack of respect for and inadequate promotion and protection of the human rights of women UN المجال الحرج محل الاهتمام: عدم احترام حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة وعدم كفاية تشجيع وحماية هذه الحقوق
    critical area of concern. Persistent discrimination against and violation of the rights of the girl child UN المجال الحرج محل الاهتمام: اﻹمعان في التمييز ضد الطفلة وانتهاك حقوقها
    critical area G: Women in Power and Decision-Making UN المجال الحرج زاي: المرأة في السلطة واتخاذ القرار
    critical area A: Women and Poverty UN المجال الحرج ألف: المرأة والفقر
    critical area B: Education and Training of Women UN المجال الحرج باء: تعليم وتدريب المرأة
    critical area C: Women and Health UN المجال الحرج جيم: المرأة والصحة
    critical area F: Women and the Economy UN المجال الحرج واو: المرأة والاقتصاد
    The study also looks at the critical area of implementation of law and policy and how governance structures facilitate or impede women's equal access to land and property. UN وتتناول الدراسة أيضا المجال الحرج لتنفيذ القوانين والسياسات وكيف تسهل هياكل الادارة أو تعرقل المساواة في حصول المرأة على الأراضي والممتلكات.
    Technical cooperation, advisory services and training will be major components of United Nations system activities in addressing this critical area of concern. UN وسيكون التعاون التقني والخدمات الاستشارية والتدريب عناصر رئيسية في اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لمعالجـة هــذا المجال الحرج محل الاهتمام.
    critical area of concern. Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN المجال الحرج محل الاهتمام - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في مجال تقاسم السلطة واتخاذ القرار على جميع المستويات.
    critical area of concern. Stereotyping of women and inequality in women's access to and participation in all communication systems, especially in the media UN المجال الحرج محل الاهتمام: عرض قوالب نمطية للمرأة، وعدم المساواة في مجال وصول المرأة الى كافة شبكات الاتصال، وخاصة الاتصال الجماهيري، ومشاركتها في هذه الشبكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus