The other key area in improving railway performance is management. | UN | وتمثل الادارة المجال الرئيسي اﻵخر لتحسين أداء السكك الحديدية. |
UNICEF and UNIFEM will continue their collaboration in this key area. | UN | وستواصل اليونيسيف والصندوق الإنمائي للمرأة التعاون في هذا المجال الرئيسي. |
A key area for action is the need to work for better global health security, which includes reducing the threat from infectious disease. | UN | المجال الرئيسي للعمل هو ضرورة السعي لتحقيق درجة أفضل من الأمن الصحي العالمي بما يشمل خفض مخاطر الأمراض المعدية. |
The main area of employment in Turkmenistan is agriculture. | UN | وتمثل الزراعة المجال الرئيسي للعمالة في تركمانستان. |
The main area of short—run improvement, therefore, needs to be in the cost of fabrics. | UN | ولذا فإن المجال الرئيسي للتحسين في اﻷجل القصير ينبغي أن يكون في كلفة اﻷقمشة. |
This distinct major area was also emphasized in the State Programme to Develop Children's Sports. | UN | وقد جرى أيضا التشديد على هذا المجال الرئيسي المتمايز في البرنامج الحكومي لتطوير رياضات الأطفال. |
The Council should also report on its monitoring and evaluation activities concerning projects in the climate change focal area. | UN | وينبغي أن يبلﱢغ المجلس أيضا عن أنشطته في رصد وتقييم المشاريع في المجال الرئيسي المتعلق بتغير المناخ. |
25. The Commission's work in the key area of financing for development was further advanced in the period under review through a number of activities. | UN | وتعززت أعمال اللجنة أكثر في المجال الرئيسي لتمويل التنمية خلال الفترة قيد الاستعراض من خلال القيام بعدد من الأنشطة. |
In 2007, UNFPA established the thematic fund for maternal health to mobilize additional resources in this key area. | UN | وفي عام 2007، أنشأ الصندوق صندوقا مواضيعيا لصحة الأمومة من أجل تعبئة موارد إضافية في هذا المجال الرئيسي. |
The need to build local capacity, especially in the key area of management skills, was recognized. | UN | وجرى التسليم بضرورة بناء القدرات المحلية، وبخاصة في المجال الرئيسي المتعلق بالمهارات الإدارية. |
The first key area is the period for which the loss of profits claim is raised. | UN | أما المجال الرئيسي اﻷول فهو الفترة التي تثار المطالبة المتعلقة بفقدان اﻷرباح عنها. |
UNOPS considers that each Business Plan is improving in this key area. | UN | ويرى المكتب أن كل خطة من خطط اﻷعمال تحقق تحسنا في هذا المجال الرئيسي. |
Economic management is the key area of transformation. | UN | وتعد إدارة الاقتصاد المجال الرئيسي للتحول. |
The main area of cooperation was the development of a globally harmonized system of classification and labelling of dangerous products. | UN | وكان المجال الرئيسي للتعاون هو وضع نظام منسق عالميا لتصنيف المنتجات الخطرة وتوسيمها. |
The main area of cooperation is the environmentally sound management of hazardous wastes in order to prevent coastal and marine pollution. | UN | المجال الرئيسي للتعاون يتمثل في إدارة النفايات الخطـرة إدارة بيئيــة صحيحــة بغية منع تلوث السواحل والبحار. |
Technical cooperation should continue to be the main area of UNIDO's activities. | UN | وينبغي أن يظل التعاون التقني المجال الرئيسي لأنشطة اليونيدو. |
The main area of cooperation is the environmentally sound management of hazardous wastes in order to prevent coastal and marine pollution. | UN | ويعتبر المجال الرئيسي للتعاون هو الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة من أجل منع التلوث الساحلي والبحري. |
Agriculture will be a major area of investment and the basis on which we diversify our economy. | UN | إن الزراعة ستكون المجال الرئيسي للاستثمار والقاعدة التي نحقق عليها تنوع اقتصادنا. |
Precision production is the third major area of change. | UN | ويشكل الإنتاج القائم على التقنيات الدقيقة المجال الرئيسي الثالث للتغيير. |
The Council should also report on its monitoring and evaluation activities concerning projects in the climate change focal area. | UN | وينبغي أن يبلﱢغ المجلس أيضا عن أنشطته في رصد وتقييم المشاريع في المجال الرئيسي المتعلق بتغير المناخ. |
The work, which did not fall conveniently into the core area of activity of any existing United Nations body, should continue to be undertaken in coordination with the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations bodies, as appropriate. | UN | وهذا العمل الذي لم يندرج بسهولة في المجال الرئيسي لنشاط أي هيئة حالية تابعة للأمم المتحدة، ينبغي مواصلة الاضطلاع به بالتنسيق مع مكتب المخدرات والجريمة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى حسب الاقتضاء. |
The maintenance of international peace and security is the primary area of concern to the United Nations. | UN | إن صيانة السلم واﻷمن الدوليين المجال الرئيسي لاهتمام اﻷمم المتحدة. |
Those delegations stressed that participation in peace-keeping operations should not detract from the main sphere of activity of United Nations Volunteers: assistance for economic development and technical cooperation. | UN | وأكدت تلك الوفود على أن المشاركة في عمليات حفظ السلم لا ينبغي أن تكون على حساب المجال الرئيسي لنشاط متطوعي اﻷمم المتحدة: وهو مساعدة التنمية الاقتصادية والتعاون التقني. |
While all three of UNIDO's thematic priorities were promoted in the region, environment and energy remained the principal area of focus of the Organization's technical cooperation projects. | UN | 127- ومع أنه رُوِّج لجميع أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث في المنطقة، فقد ظلّت البيئة والطاقة المجال الرئيسي الذي ينصبّ عليه تركيز مشاريع التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة. |