"المجال اﻹداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative area
        
    • administrative field
        
    • management area
        
    • administrative sphere
        
    • the administrative
        
    • field of management
        
    • administrative and
        
    The workload in the administrative area of the Division has diminished following the introduction of IMIS and the delegation of authority to the field. UN فقد نقص حجم العمل في المجال اﻹداري للشعبة بعد استحداث نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتفويض السلطة إلى الميدان.
    The workload in the administrative area of the Division has diminished following the introduction of IMIS and the delegation of authority to the field. UN فقد نقص حجم العمل في المجال اﻹداري للشعبة بعد استحداث نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتفويض السلطة إلى الميدان.
    As can be seen from the paragraphs below, the Advisory Committee recommends that priority be given to legal and judicial support and to language-related services in the administrative area. UN وكما يتبين من الفقرات أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بإيلاء اﻷولوية للدعم القانوني والقضائي والخدمات المتصلة باللغات في المجال اﻹداري.
    Regulations on asylum and immigration as well as the administrative field are underway to comply with EU acquis. UN ويجري العمل على جعل اللوائح الخاصة باللجوء والهجرة وكذلك في المجال الإداري ممتثلة لتشريعات الاتحاد الأوروبي.
    The consolidation of the CEB secretariat in New York would largely affect the management area under the purview of the High-level Committee on Management. UN وسيؤثر إدماج أمانة المجلس في نيويورك أكبر تأثير على المجال الإداري الذي تتولاه اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    V. There is no information on the implementation of the Convention in the administrative sphere. UN خامساً - لا توجد معلومات عن تطبيق أحكام الاتفاقية في المجال الإداري.
    Table 6. Post requirements: administrative area UN الجدول ٦ - الاحتياجات من الوظائف: المجال اﻹداري
    74. The legal duty of the State to investigate, punish and prevent human rights violations is not restricted to the area of criminal law, but includes the administrative area also. UN ٧٤ - ولا يقتصر الواجب القانوني للدولة، في منع وقوع انتهاكات الحقوق لﻷشخاص، والتحقيق فيها والمعاقبة عليها، على المجال الجنائي فقط، وإنما يشمل أيضا المجال اﻹداري.
    4. Requests the Executive Secretary to continue negotiations with the Secretary-General of the United Nations on the issue of an allotment of overhead for the financing of additional posts or activities in the administrative area of the secretariat; UN ٤- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي مواصلة المفاوضات مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن مسألة تخصيص بند للنفقات اﻹدارية لتمويل الوظائف أو اﻷنشطة اﻹضافية في المجال اﻹداري لﻷمانة؛
    102. The post requirements for the administrative area of the Fund secretariat, unchanged from those for the biennium 1996-1997, are set out in table 6 below: UN الاحتياجات من الوظائف ٢٠١ - ترد الاحتياجات من وظائف المجال اﻹداري في أمانة الصندوق في الجدول ٦ أدناه، وهي كما وردت في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ دون تغيير:
    79. In conjunction with streamlining in the administrative area, internal controls and audit mechanisms have been strengthened in 1993 as requested by Member States in different forums. UN ٧٩ - وقد اقترن التبسيط في المجال اﻹداري بتقوية أدوات المراقبة الداخلية وآليات مراجعة الحسابات في عام ١٩٩٣ بناء على ما طلبته الدول اﻷعضاء في محافل مختلفة.
    administrative area UN المجال اﻹداري
    The National Council for Human Rights is empowered to receive complaints concerning breaches of human rights and all civil, political, economic, social, cultural and environmental violations, with the exception of violations in the administrative field, for which the Ombudsman is competent, and cases before the courts. UN ويعد المجلس الوطني لحقوق الإنسان صاحب الولاية العامة في مجال تلقي الشكايات المتعلقة بخرق حقوق الإنسان وبالنسبة لجميع الانتهاكات المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية، ما عدا المتعلقة منها بالانتهاكات في المجال الإداري التي تختص بها مؤسسة الوسيط والحالات المعروضة على القضاء.
    The implementation of the program will primarily be the duty of the administrative field of the Ministries of Justice, Education, Transport and Communications, the Interior as well as of the Ministry of Social Affairs and Health. UN وسيكون تنفيذ البرنامج بصفة أساسية من واجب المجال الإداري لوزارات العدل، والتعليم، والمواصلات والاتصالات، والداخلية، بالإضافة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة.
    In 2002, the Ministry of Social Affairs and Health started a pilot project of mainstreaming, first in the administrative field of the Ministry itself. This includes a gender impact analysis in the legislative drafting of the Ministry, i.e., an evaluation of possible gender impacts of an Act and a possibility to promote the implementation of gender equality. UN وفي عام 2002، بدأت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة مشروعا رائدا لمراعاة نوع الجنس في المجال الإداري للوزارة نفسها بصفة أولية ويتضمن هذا المشروع تحليل أثر نوع الجنس في سن التشريعات بالوزارة، أي تقييم الآثار الممكنة لقانون ما بالنسبة لنوع الجنس وإمكان تعزيز تنفيذ المساواة بين الجنسين.
    Seven departments and offices have reached all targets in the management area of female representation, compared to six in the third cycle and three in the second. UN وحققت سبع إدارات ومكاتب كافة الأهداف في المجال الإداري المتعلق بتمثيل النساء، مقارنة بست إدارات في الدورة الثالثة وثلاث إدارات في الدورة الثانية.
    A major issue addressed in the management area, in the light of discussions on United Nations reform and system-wide coherence, was the need to accelerate work on the harmonization of the United Nations system business practices. UN وكانت إحدى المسائل الرئيسية التي عولجت في المجال الإداري على ضوء المناقشات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، هي زيادة سرعة إنجاز الأعمال الرامية إلى تحقيق التواؤم بين ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    The Management Committee was instituted to facilitate decision-making in the management area related to UNFPA operations, both at headquarters and in the field. UN 49 - تشكلت لجنة شؤون الإدارة لتيسير اتخاذ القرار في المجال الإداري المتعلق بعمليات الصندوق في المقر والميدان على السواء.
    Moreover, law No. 29542 of 22 June 2010 was promulgated for the protection of whistleblowers in the administrative sphere and for effective collaboration in the criminal sphere, with the objective of protecting and assisting public officials and civil servants, or any citizen. UN وعلاوة على ذلك، جرى سن القانون رقم 29542 المؤرخ 22 حزيران/ يونيه 2010 لحماية المبلغين عن المخالفات في المجال الإداري وللتعاون الفعال في المجال الجنائي، وذلك بهدف حماية ومساعدة المسؤولين الحكوميين وموظفي الخدمة المدنية أو أي مواطن آخر.
    Significant progress has also been made in the area of civil and political rights. The inhabitants of the Sahara region participate very actively in political life (party membership, participation in legislative and local elections and professional associations, etc.), in economic and social life (trade unions, cooperatives, associations) and in the administrative sphere (administrative responsibilities at all levels); UN وكذلك تحققت خطوات ملموسة في ميدان الحقوق المدنية والسياسية، وأصبح سكان منطقة الصحراء يشاركون بنشاط كبير في الحياة السياسية (من قبيل الانضمام إلى الأحزاب والمشاركة في الانتخابات التشريعية والبلدية وفي الغرف المهنية)، وفي المجالين الاقتصادي والاجتماعي (من خلال النقابات والتعاونيات والجمعيات) وفي المجال الإداري (بتولي المسؤوليات الإدارية على جميع المستويات)؛
    field of management responsible for the efficient and systematic control of the creation, receipt, maintenance, use and disposition of records, including processes for capturing and maintaining evidence of and information about business activities and transactions in the form of records (ISO 15489) UN المجال الإداري المسؤول عن التحكم الفعال والمنتظم في إنشاء السجلات واستلامها وصيانتها واستخدامها وإتلافها، بما في ذلك العمليات التي تتضمن جمعها، والحفاظ على الدلائل والمعلومات التي تدعم أنشطة العمل والمعاملات في شكل سجلات (ISO 15489)
    In the administrative and international cooperation field, at the Ministry of Education and the Ministry of Finance, Tunis. UN في المجال اﻹداري والتعاون الدولي بوزارة التربية الوطنية ووزارة المالية بتونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus