A number of Governments have reported on the progress being made in that area of work. | UN | وقد أبلغ عدد من الحكومات عن التقدم الذي يجري تحقيقه في هذا المجال من العمل. |
Guidance on international cooperation in criminal matters is generally integrated into all UNODC activities in that area of work. | UN | وعادة ما تُدمج المشورة حول التعاون الدولي في المسائل الجنائية في جميع أنشطة المكتب في هذا المجال من العمل. |
Considering the emphasis placed by COP 8 on GM/secretariat collaboration, a significant number of activities will be undertaken under this area of work within the first biennium. EE.1. | UN | وبالنظر إلى تركيز الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف على التعاون بين الآلية العالمية والأمانة، فإن عددا كبيرا من الأنشطة سيُضطلع بها في إطار هذا المجال من العمل خلال فترة السنتين الأولى. |
Kidnappings, injury and loss of life have become too common in this line of work. | UN | إن حوادث الاختطاف، واﻹصابات والخسائر في اﻷرواح، أصبحت شائعة جدا في هذا المجال من العمل. |
I guess relationships can be pretty hard to keep up in your line of work. | Open Subtitles | اعتقد العلاقات يمكن ان يكون صعبا جدا الحفاظ عليها في هذا المجال من العمل |
These consultations gave her a firm understanding of current debates and issues arising in this field of work. | UN | وقد مكنتها هذه المشاورات من فهم النقاش الجاري والقضايا الناشئة في هذا المجال من العمل فهماً راسخاً. |
The secretariat has given priority to this area of work in its proposal for deploying “post-Kyoto” resources (FCCC/SBI/1998/3). | UN | وقد أعطت اﻷمانة اﻷولوية لهذا المجال من العمل في مقترحها المتعلق بتوزيع الموارد " لما بعد كيوتو " (FCCC/SBI/1998/3). |
8. WHO's main role, in the light of its function as a normative and technical cooperation agency, will be to help generate evidence and locate existing best practices to assist member States wishing to become more involved in this area of work. | UN | 8- وسيكون الدور الرئيسي لمنظمة الصحة العالمية، في ضوء مهمتها بوصفها وكالة مختصة بوضع المعايير والتعاون التقني، هو تقديم المساعدة على إيجاد الأدلة وتحديد أفضل الممارسات الموجودة لمؤازرة الدول الأعضاء التي تود المشاركة بقدر أكبر في هذا المجال من العمل. |
9. The secretariat has been consulting informally as to the structure of the Manual, looking to some existing Manuals and books on transfer pricing and working with experts, who have been very generous in giving their time and expertise to this area of work. | UN | 9 - وأجرت الأمانة العامة مشاورات غير رسمية بشأن هيكل الدليل، واستعانت ببعض الأدلة والكتب الموجودة المتعلقة بتسعير التحويل، وعملت مع خبراء تبرعوا بوقتهم وخبرتهم بسخاء في هذا المجال من العمل. |
The group, established by the Statistical Commission at its forty-fourth session, was tasked with preparing a concept paper on the measurement framework for international trade and economic globalization and with recommending an improved coordination mechanism for that area of work. | UN | وقد أُنيطت بالفريق، الذي أنشأته اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين، مهمة إعداد ورقة مفاهيم بشأن إطار قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية والتوصية بتحسين آلية التنسيق لذلك المجال من العمل. |
4. In 2008, this area of work was consolidated under UNCTAD sub-programme 4, which was placed under the responsibility of the Division on Technology and Logistics (DTL). | UN | 4- ففي عام 2008، جرى دمج هذا المجال من العمل ضمن البرنامج الفرعي 4 التابع للأونكتاد والذي وضع ضمن نطاق مسؤولية شعبة التكنولوجيا والخدمات اللوجستية. |
Concerning issues related to the certification/crediting of ERUs obtained through JI projects, this new area of work needs to be developed and experience gained in collaboration with other institutions which are anticipating to undertake efforts; | UN | `٢` فيما يتعلق بالقضايا المتصلة باعتماد/تقدير وحدات تخفيض الانبعاثات المتحصلة عن طريق مشاريع التنفيذ المشترك، يحتاج هذا المجال من العمل إلى مزيد من التطوير ومن اكتساب الخبرة بالتعاون مع المؤسسات اﻷخرى التي تنوي بذل جهود؛ |
This area of work draws heavily on the programme's database on FDI as well as other databases containing data on individual firms. The principal outputs in 1993 were: | UN | ١٦ - يعتمد هذا المجال من العمل اعتمادا شديدا على قاعدة بيانات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الموجودة لدى البرنامج وعلى غيرها من قواعد البيانات المتضمنة بيانات عن شركات معينة وفيما يلي النواتج الرئيسية لعام ١٩٩٣: |
The Advisory Committee notes that there is no such capacity at present and that, as indicated, such a position would provide strategic direction for this major component of peacekeeping missions, ensuring the recruitment of staff with the right skills or experience and developing a coherent body of guidance materials and good practice in this area of work. | UN | وتلاحظ اللجنة عدم وجود هذه القدرة في الوقت الحاضر. ومثلما تمت الإشارة إليه، فإن هذه الوظيفة سوف توفر التوجيه الاستراتيجي لهذا العنصر الرئيسي في بعثات حفظ السلام وتكفل تعيين الموظفين الذين يتمتعون بالقدرات والخبرات الملائمة وتطوير قدر متجانس من مواد التوجيه وسلامة الممارسة الجيدة في هذا المجال من العمل. |
And what occasioned you to go into this line of work, if I may ask? | Open Subtitles | و ما الأسباب التي جعلتكِ تتجهين لهذا المجال من العمل إذا أمكنني السؤال؟ |
I don't know how you got into this line of work, but you belong in a nice home. | Open Subtitles | لا أعرف كيف دخلتِ هذا المجال من العمل لكنكِ تنتمين لعائلة طيبة |
That'll happen in this line of work. | Open Subtitles | هذا سيحدث في هذا المجال من العمل |
This line of work prepared two teaching-learning guides, with the aim of promoting conditions of equality. | UN | وتم في هذا المجال من العمل إعداد أدلّة التعليم - التلمذة، بغرض تشجيع الظروف التي تحقق المساواة مع التشديد بصورة خاصة على تهيئة هذه الظروف. |
The projects are running in selected municipalities and day care institutions and aim at attracting and keeping the male pedagogues to this field of work. | UN | وتُنفذ هذه المشاريع في بلديات ومؤسسات مختارة للرعاية النهارية وتهدف إلى جذب المربين الذكور والحفاظ عليهم في هذا المجال من العمل. |