In many African rural and urban communities, the number of female-headed households has steadily increased to a regional average of around 35 per cent. | UN | وفي كثير من المجتمعات المحلية الريفية والحضرية في افريقيا يتنامى باطراد، عدد اﻷسر المعيشية التي تعولها المرأة حتى بلغ المتوسط على الصعيد اﻹقليمي نحو ٣٥ في المائة. |
The organization was set up in 1981 and has been working for over 29 years to make visible changes and achieve results in rural and urban communities, Government and public and private sector organizations. | UN | أُنشئت المنظمة عام 1981 وظلت تعمل لأكثر من 29 عاماً لإحداث تغييرات مرئية وتحقيق نتائج في المجتمعات المحلية الريفية والحضرية والمنظمات الحكومية والقطاعين العام والخاص. |
Directly engaging rural and urban communities and civil society affords the best chance of making a difference by creating capacity among communities to help themselves. | UN | ويهيئ إشراك المجتمعات المحلية الريفية والحضرية والمجتمع المدني إشراكا مباشرا الفرصة المثلى لإحداث التغيير عن طريق إيجاد القدرة في أوساط المجتمعات المحلية على مساعدة نفسها. |
The demands of rural and urban communities for land and its associated water resources will often conflict with each other if they are not properly managed. | UN | وكثيرا ما تتضارب مطالبات المجتمعات المحلية الريفية والحضرية ذات الصلة باﻷراضي والموارد المائية المرتبطة بها ببعضها البعض ما لم تعالج بطريقة سليمة. |
Many projects and programmes for rural and urban community development and for dealing with deinstitutionalized persons include components which are mutually reinforcing and supportive: training, sanitation, housing, health and access to credit among others. | UN | ويتضمن كثير من المشاريع والبرامج المعدة لتطوير المجتمعات المحلية الريفية والحضرية ومن أجل معالجة أمر اﻷشخاص الذين أخرجوا من المؤسسات العلاجية عناصر تعزيز ودعم متبادلين: التدريب، والمرافق الصحية، واﻹسكان، والصحة وإمكانية الحصول على اﻹئتمان إضافة إلى عناصر أخرى. |
26. The Committee urges the State party to seek international cooperation and assistance with a view to ensuring access to safe drinking water and adequate sanitation systems for all rural and urban communities. | UN | 26- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس التعاون والمساعدة الدوليين لضمان إمكانية توفير مياه شرب مأمونة ونُظم صحية ملائمة لجميع المجتمعات المحلية الريفية والحضرية. |
53. The rebuilding of rural and urban communities has occupied a predominant position in UNDP strategic objectives for the rehabilitation of Afghanistan. | UN | ٥٣ - احتلت إعادة بناء مناطق المجتمعات المحلية الريفية والحضرية مكانا بارزا في اﻷهداف الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل إنعاش أفغانستان. |
194. Rural women belong to a diversity of community groups aiming at the well-being of rural and urban communities throughout the country. | UN | ١٩٤ - تنتمي الريفيات إلى طائفة متنوعة من المجموعات المحلية التي تستهدف رفاه المجتمعات المحلية الريفية والحضرية في جميع أنحاء البلد. |
The request further indicates that there have been significant socio-economic gains made since entry into force as a result of Article 5 implementation in both rural and urban communities including through the reduction in the number of victims as well as the clearance of land blocking agriculture and grazing activities, access to roads and infrastructure development, amongst others. | UN | ويشير الطلب إلى تحقُّق مكاسب اجتماعية اقتصادية هامة بالنسبة المجتمعات المحلية الريفية والحضرية على السواء منذ بدء نفاذ الاتفاقية نتيجة تنفيذ المادة 5، وشمل ذلك جملة أمور منها تخفيض عدد الضحايا وتطهير الأراضي الزراعية والمراعي وفتح الطرق وتطوير الهياكل الأساسية. |
(e) to study and recommend to the Government, plans and proposals for the establishment of large scale non-formal education and training programmes for the purpose of improving the standard of living in rural and urban communities and for the eradication of illiteracy; | UN | (هـ) إجراء الدراسات وتقديم التوصيات للحكومة بشأن الخطط والمقترحات لإنشاء نظام تعليم غير مدرسي وبرامج تدريبية على نطاق واسع بغرض تحسين مستوى المعيشة في المجتمعات المحلية الريفية والحضرية. |