"المجتمع الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new society
        
    But once there, the internet gave no clue as to what kind of new society they could create in Egypt. Open Subtitles ولكن بمجرد أن تواجدوا هناك، تركهم الإنترنت تائهين بلا دليل يدلهم على شكل المجتمع الجديد الذي يمكنهم بنائه
    This model means access to technology as an opportunity to modernize society and to bring valuable services to this new society. UN وهذا النموذج يعني الوصول إلى التكنولوجيا كفرصة لتحديث المجتمع وتقديم خدمات هامة لهذا المجتمع الجديد.
    The United Nations can and should play a central role in the construction of this new society. UN وبوسع الأمم المتحدة، وينبغي لها، أن تضطلع بدور مركزي في تشييد هذا المجتمع الجديد.
    Many immigrant women can, however, lose autonomy when they move, particularly if they do not know the new language and have difficulty in adapting to the new society. UN ومع ذلك، يمكن أن تفقد كثير من المهاجرات استقلالهن الذاتي عندما ينتقلن، وبخاصة عندما يجهلن اللغة الجديدة وعندما يواجهن صعوبات في التكيف مع المجتمع الجديد.
    Male roles may change drastically in the new society. UN وقد يتغير دور الذكر تغيرا جذريا في المجتمع الجديد.
    The new society was made up of more middle classes and a larger elderly population, which entailed new requirements. UN وإنَّ المجتمع الجديد يتشكّل من شريحة أكبر من أبناء الطبقة الوسطى ومن المسنّين، وهذا ما يستدعي احتياجات جديدة.
    The new society will guarantee the unity of the national races and ensure the perpetuation of our national independence and sovereignty. UN وسيضمن المجتمع الجديد وحدة الأجناس الوطنية، وسيكفل إدامة استقلالنا وسيادتنا الوطنيين.
    Peace is always made by those who have fought the war, and all the former combatants have established forums for reconciliation in the new society. UN إن السلم يتفق عليه عادة من صنعوا الحرب؛ وجميعهم، وهم المحاربون السابقون، قد هيأوا الظروف للمصالحة في المجتمع الجديد.
    The strength of the foundation of the new society which is being born in Azania will be judged by the level of education in our country. UN إن قوة أسس المجتمع الجديد الذي يولد في آزانيا سوف يحكم عليها من خلال مستوى التعليم في بلادنا.
    South Africa is now facing the enormously daunting task of putting together the democratic infrastructure needed for the prosperity of the new society. UN وتواجه جنوب افريقيا اﻵن مهمة شاقة وصعبة في بناء المؤسسات السياسية والاقتصادية اللازمة لازدهار المجتمع الجديد.
    All of them trying to build this new society. Open Subtitles ومستشارون سياسيون، وصحفيون حاول جميعهم بناء هذا المجتمع الجديد
    The new society will be based on a realistic assessment of mans potentials and limitations. Open Subtitles المجتمع الجديد سيبنى على تقدير واقعي على قدرات الإنسان وحدوده
    The executive branch is encouraging a broad programme of legislative modernization in order to meet the needs of the new society. UN وستبدأ الهيئة التنفيذية، من جانبها، برنامجا واسعا لتحديث قوانين الجمهورية، بهدف استيعاب مطالب المجتمع الجديد اﻵخذ في التكون.
    Any relocation agreement needs to be put into practice by an adequately resourced integration programme which will provide the services and support needed by refugees to adjust to a new society. UN وأي اتفاق على التوطين يحتاج إلى أن يوضع موضع التنفيذ من خلال برنامج اندماجي ملائم مزود بما يلزم من الموارد ويقدم الخدمات والدعم مما يحتاج إليه اللاجئون للتأقلم في المجتمع الجديد.
    This new society bears risks such as from a tax on information infrastructure and the exposure of harmful content, for example to children. UN وهذا المجتمع الجديد يحمل في طياته مخاطر مثل إرهاق هيكل المعلومات الضرائب وتعريض الأطفال، على سبيل المثال، لمحتويات ضارة.
    They must also create a framework for concerted action which would enable the constructive participation of that new society to prosper and benefit from the synergy between all the stakeholders. UN وعليها أيضا أن تنشئ إطارا لاتخاذ إجراءات متضافرة من شأنها أن تفتح الباب للمشاركة البناءة من جانب ذلك المجتمع الجديد لكي يزدهر ويستفيد من التآزر بين كل أصحاب المصلحة.
    Therefore, the development challenge today is to formulate and implement policies, programmes and strategies in building the new society and economy and measure its progress appropriately. UN وعليه فإنه التحدي الإنمائي أصبح يكمن اليوم في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج واستراتيجيات لبناء المجتمع الجديد وتأسيس الاقتصاد الجديد وقياس التقدم المحرز على النحو المناسب.
    Long live the new society without rich nor poor people Open Subtitles عاش المجتمع الجديد بلا أغنياء ولا فقراء
    The men digging underground made insensitive to the pain of their efforts recovered on the surface thanks to their own hardwork earning their place in this new society. Open Subtitles الرجال الذين يحفرون تحت الأرض فقدوا إحساسهم بسبب ألم جهودهم وتعافوا على السطح بفضل عملهم الشاق وأعني مكانهم في هذا المجتمع الجديد
    Well, you know, our insurer spent three hundred thousand bucks... on this new model, new field data, new society. Open Subtitles حسناً، تعرف، عميلنا صرف ...ثلاثمائة ألف دولار على هذا النموذج الجديد والبيانات الجديدة المجتمع الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus