"المجتمع الدولي على حشد" - Traduction Arabe en Anglais

    • international community to mobilize
        
    The Council urges the international community to mobilize additional support to the TFG, local and regional administrations in this regard. UN ويحث المجلس المجتمع الدولي على حشد المزيد من الدعم للحكومة الاتحادية الانتقالية والإدارات المحلية والإقليمية في هذا الصدد.
    The Council urges the international community to mobilize additional support to the Transitional Federal Government, and local and regional administrations in this regard. UN ويحث المجلس المجتمع الدولي على حشد المزيد من الدعم للحكومة الاتحادية الانتقالية والإدارات المحلية والإقليمية في هذا الصدد.
    The Council reminds both parties that the ability of the international community to mobilize and to continue assistance for Tajikistan is linked to the security of the personnel of UNMOT and international organizations, and of humanitarian workers. " UN ويذكﱢر المجلس كلا من الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على حشد المساعدة المقدمة لطاجيكستان وعلى مواصلتها ترتبط بأمن موظفي البعثة والمنظمات الدولية وموظفي العمل اﻹنساني " . ــ ــ ــ ــ ــ
    9. Recognizes that comprehensive international support remains essential for the intensification of the peace process in Tajikistan and reminds both parties that the ability of the international community to mobilize and to continue assistance for Tajikistan is linked to the security of the personnel of UNMOT and international organizations, and of humanitarian workers; UN ٩ - يُسلﱢم بأن الدعم الدولي الشامل لا يزال ضروريا من أجل تكثيف عملية السلام في طاجيكستان، ويذكﱢر كلا الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على حشد ومواصلة تقديم المساعدة الى طاجيكستان مرتبطة بأمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وأفراد المنظمات الدولية، والعاملين في مجال المساعدة اﻹنسانية؛
    9. Recognizes that comprehensive international support remains essential for the intensification of the peace process in Tajikistan and reminds both parties that the ability of the international community to mobilize and to continue assistance for Tajikistan is linked to the security of the personnel of UNMOT and international organizations, and of humanitarian workers; UN ٩ - يُسلﱢم بأن الدعم الدولي الشامل لا يزال ضروريا من أجل تكثيف عملية السلام في طاجيكستان، ويذكﱢر كلا الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على حشد ومواصلة تقديم المساعدة الى طاجيكستان مرتبطة بأمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وأفراد المنظمات الدولية، والعاملين في مجال المساعدة اﻹنسانية؛
    Commending Member States and organizations which have made contributions in support of the Mission and Somalia, encouraging the international community to mobilize additional funding as appropriate, recognizing the importance of timely and predictable funding, and stressing the need for effective coordination among donors, the United Nations and the African Union, UN وإذ يثني على الدول الأعضاء والمنظمات التي قدمت مساهمات لدعم البعثة والصومال، وإذ يشجع المجتمع الدولي على حشد مزيد من الأموال، حسب الاقتضاء، وإذ يسلم بأهمية توافر التمويل في حينه على نحو يمكن التنبؤ به، وإذ يؤكد ضرورة التنسيق على نحو فعال بين الجهات المانحة والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    7. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the security and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the CIS Peacekeeping Forces and other international personnel and reminds the parties that the ability of the international community to mobilize and to continue assistance for Tajikistan is linked to the security of those personnel; UN ٧ - يدعو الطرفين إلى إبداء مزيد من التعاون بشأن كفالة أمن وحرية حركة اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، وغيرهم من الموظفين الدوليين، ويذكر الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على حشد ومواصلة المساعدة المقدمة لطاجيكستان ترتبط بأمن هؤلاء اﻷفراد؛
    7. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the security and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the CIS Peacekeeping Forces and other international personnel and reminds the parties that the ability of the international community to mobilize and to continue assistance for Tajikistan is linked to the security of those personnel; UN ٧ - يدعو الطرفين إلى إبداء مزيد من التعاون بشأن كفالة أمن وحرية حركة اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، وغيرهم من الموظفين الدوليين، ويذكر الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على حشد ومواصلة المساعدة المقدمة لطاجيكستان ترتبط بأمن هؤلاء اﻷفراد؛
    9. Recognizes that comprehensive international support remains essential for the intensification of the peace process in Tajikistan and reminds both parties that the ability of the international community to mobilize and to continue assistance for Tajikistan is linked to the security of the personnel of the Mission and international organizations, and of humanitarian workers; UN ٩ - يُسلﱢم بأن الدعم الدولي الشامل لا يزال ضروريا من أجل تكثيف عملية السلام في طاجيكستان، ويذكﱢر كلا الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على حشد ومواصلة تقديم المساعدة الى طاجيكستان مرتبطة بأمن أفراد البعثة وأفراد المنظمات الدولية، والعاملين في مجال المساعدة اﻹنسانية؛
    7. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the security and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the collective peacekeeping forces and other international personnel and reminds the parties that the ability of the international community to mobilize and to continue assistance for Tajikistan is linked to the security of those personnel; UN ٧ - يدعو الطرفين إلى إبداء مزيد من التعاون بشأن كفالة أمن وحرية حركة اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام الجماعية، وغيرهم من الموظفين الدوليين، ويذكر الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على حشد ومواصلة المساعدة المقدمة لطاجيكستان ترتبط بأمن هؤلاء اﻷفراد؛
    The Council reminds both parties that the ability of the international community to mobilize and to continue assistance for Tajikistan is linked to the security of the personnel of the Mission and international organizations, and of humanitarian workers.” UN ويذكﱢر المجلس كلا من الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على حشد المساعدة المقدمة لطاجيكستان وعلى مواصلتها ترتبط بأمن موظفي البعثة والمنظمات الدولية وموظفي العمل اﻹنساني " .
    84. Mr. Sawar (Pakistan) said that the Monterrey Consensus reflected the resolve of the international community to mobilize financial resources for poverty eradication and the promotion of sustainable development. UN 84 - السيد سوار (باكستان): قال إن توافق آراء مونتيري يعكس تصميم المجتمع الدولي على حشد الموارد المالية اللازمة من أجل القضاء على الفقر وتشجيع التنمية المستدامة.
    Commending Member States and organizations which have made contributions in support of AMISOM and Somalia, encouraging the international community to mobilize additional funding as appropriate, recognizing the importance of timely and predictable funding, and stressing the need for effective coordination among donors, the United Nations and the African Union, UN وإذ يثني على الدول الأعضاء والمنظمات التي قدمت مساهمات لدعم الصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وإذ يشجع المجتمع الدولي على حشد أموال إضافية، حسب الاقتضاء، وإذ يسلّم بأهمية تقديم التمويل في حينه وعلى نحو يمكن التنبؤ به، وإذ يشدد على الحاجة إلى إقامة تنسيق فعال بين الجهات المانحة والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    Commending Member States and organizations which have made contributions in support of AMISOM and Somalia, encouraging the international community to mobilize additional funding as appropriate, recognizing the importance of timely and predictable funding, and stressing the need for effective coordination among donors, the United Nations and the African Union, UN وإذ يثني على الدول الأعضاء والمنظمات التي قدمت مساهمات لدعم الصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وإذ يشجع المجتمع الدولي على حشد أموال إضافية، حسب الاقتضاء، وإذ يسلّم بأهمية تقديم التمويل في حينه وعلى نحو يمكن التنبؤ به، وإذ يشدد على الحاجة إلى إقامة تنسيق فعال بين الجهات المانحة والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    Commending Member States and organizations which have made contributions to support the Mission and the Transitional Federal Government, encouraging the international community to mobilize additional funding to support the Mission and the Transitional Federal Government as appropriate, and recognizing the importance of timely and predictable funding for the Transitional Federal Government and the Mission, UN وإذ يثني على الدول الأعضاء والمنظمات التي قدمت مساهمات لدعم البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية، وإذ يشجع المجتمع الدولي على حشد المزيد من الأموال لدعم البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية، حسب الاقتضاء، وإذ يسلم بأهمية توافر التمويل للحكومة الاتحادية الانتقالية وللبعثة في الوقت المناسب وعلى نحو يمكن التنبؤ به،
    It could be less politically costly than options a and b, while dramatically scaling up the capacity of the international community to mobilize the level of resources required for a fair climate deal. UN وقد يكون هذا السيناريو أقل تكلفة من الناحية السياسية من الخيارين (أ) و(ب)، في حين يعزز إلى حد كبير قدرة المجتمع الدولي على حشد المستوى اللازم من الموارد لتعزيز قدرته على حشد المستوى المناسب من الموارد اللازم لاتفاق عادل بشأن المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus