"المجتمع الدولي على مساعدة حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • international community to assist the Government
        
    • international community to help the Government
        
    25. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    25. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    22. Encourages the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution; UN 22- تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كمبوديا في الجهود التي تبذلها لتنفيذ هذا القرار؛
    1. Encourages the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution; UN 1 - تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كمبوديا في جهودها لتنفيذ هذا القرار؛
    He urged the international community to help the Government of the Democratic Republic of the Congo in implementing programmes for the promotion and protection of the rights of the child. UN وحث المجتمع الدولي على مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ برامج من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    1. Encourages the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution; UN 1 - تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كمبوديا في جهودها لتنفيذ هذا القرار؛
    We urge the international community to assist the Government of Sierra Leone in its effort to restore control over all its territory and to concentrate its energies on national reconciliation, reconstruction and economic development. UN ونحث المجتمع الدولي على مساعدة حكومة سيراليون في جهودها لاستعادة سيطرتها على كل أراضيها ولتركيز قواها على المصالحة الوطنية والتعمير والتنمية الاقتصادية.
    27. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacitybuilding and human resources development a crosscutting priority; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    27. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    27. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    16. Encourages the international community to assist the Government of Nepal in implementing the present resolution; UN 16- تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة نيبال في تنفيذ هذا القرار؛
    16. Encourages the international community to assist the Government of Nepal in implementing the present resolution; UN 16- تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة نيبال في تنفيذ هذا القرار؛
    25. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacitybuilding and human resources development a crosscutting priority; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان على جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في جميع مجالات عملها؛
    It welcomes the resolve of the international community to assist the Government of Lebanon with humanitarian and financial assistance to enable it to deal with the worsening humanitarian disaster, rehabilitation of victims, return of displaced persons and restoration of essential infrastructure. UN وتُعرب اللجنة عن ترحيبها بتصميم المجتمع الدولي على مساعدة حكومة لبنان بتقديم المساعدة الإنسانية والمالية بغرض تمكينها من مواجهة الكارثة الإنسانية المتدهورة، وإعادة تأهيل الضحايا، وإعادة المشردين، وإعادة الهياكل الرئيسية الضرورية إلى حالتها.
    44. The General Assembly adopted six resolutions between 1997 and 2009, urging the international community to assist the Government and people of Kazakhstan in their efforts to rehabilitate the Semipalatinsk nuclear testing site and the surrounding affected areas. UN 44 - اعتمدت الجمعية العامة ستة قرارات بين عامي 2007 و 2009 تحث فيها المجتمع الدولي على مساعدة حكومة وشعب كازاخستان في جهودهما الرامية إلى إصلاح موقع سيميبالاتينسك للتجارب النووية والمناطق المتضررة المحيطة به.
    22. Reiterates its concern at the conditions of detention in some detention centres, emphasizes the need for greater attention and resources to be directed to this problem and again urges the international community to assist the Government of Rwanda in this area; UN ٢٢- تكرر اﻹعراب عن قلقها إزاء ظروف الاحتجاز في بعض مراكز الاحتجاز، وتشدد على ضرورة تكريس المزيد من الاهتمام والموارد لتسوية هذه المشكلة، وتحث من جديد المجتمع الدولي على مساعدة حكومة رواندا في هذا المجال؛
    ECG further urged the international community to assist the Government of Nauru to build or issue water tanks for each house in the Evergreen Community. UN كما حثت مجموعة شواغل إفرغرين المجتمع الدولي على مساعدة حكومة ناورو في بناء أحواض مياه أو توزيعها على جميع المنازل في المجتمع المحلي لإفرغرين(50).
    Earth Justice recommended, inter alia, that the Human Rights Council encourage the international community to assist the Government of Kiribati in its efforts to adapt to the effects of climate change. UN وأوصى الصندوق مجلس حقوق الإنسان بجملة أمور منها تشجيع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كيريباس في الجهود التي تبذلها للتكيف مع آثار تغير المناخ(68).
    27. JS1 recommended, inter alia, that the Human Rights Council encourage the international community to assist the Government of the FSM in its efforts to mitigate and to adapt to the effects of climate change. UN 27- أوصت الورقة المشتركة 1، فيما أوصت، بأن يشجع مجلس حقوق الإنسان المجتمع الدولي على مساعدة حكومة ولايات ميكرونيزيا المتحدة في مساعيها الرامية إلى تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها(48).
    41. ECG urged the international community to assist the Government of Nauru to replace all asbestos roofing not only in the Evergreen Community (the Districts of Meneng and Yaren), but Nauru as a whole. UN 41- وحثت مجموعة شواغل إفرغرين المجتمع الدولي على مساعدة حكومة ناورو على الاستعاضة عن جميع الأسطح المغطاة بمادة الأسبستوس ليس في المجتمع المحلي لإفرغرين فحسب (مقاطعتا مينينغ ويارين) بل أيضاً في ناورو كلها.
    He urged the international community to help the Government of the Democratic Republic of the Congo in implementing programmes for the promotion and protection of the rights of the child. UN وحث المجتمع الدولي على مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ برامج من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus