women's civil society organizations play a key role in capacity-building, the provision of legal advice and support. | UN | وتمارس منظمات المجتمع المدني النسائية دورا رئيسيا في بناء هذه القدرات وتقديم المشورة والدعم بشأن المسائل القانونية. |
Eight meetings held with women's civil society organizations to discuss collaboration in commemorating International Women's Day. | UN | وعقدت ثمانية اجتماعات مع منظمات المجتمع المدني النسائية لمناقشة التعاون في مجال الاحتفال باليوم الدولي للمرأة. |
It was an example of coordination between women's civil society organizations and the State and a paradigm for efforts towards the consolidation of peace. | UN | وهي مثال للتنسيق بين منظمات المجتمع المدني النسائية والدولة ونموذج للجهود المبذولة نحو تعزيز السلام. |
The contribution of women's civil society organizations in the prevention of conflict, as mediators and peacebuilders is increasingly recognized. | UN | ويتم الاعتراف بصورة متزايدة بإسهام منظمات المجتمع المدني النسائية في منع نشوب الصراعات من خلال الوساطة وبناء السلام. |
(iii) Establishment of a common action platform by women's civil society organizations | UN | ' 3` قيام منظمات المجتمع المدني النسائية بإنشاء منهاج عمل مشترك |
Actual 2012: involvement of women's civil society organizations in the promotion of women's participation | UN | عام 2012: مشاركة منظمات المجتمع المدني النسائية في تعزيز مشاركة المرأة |
Estimate 2013: agreement by women's civil society organizations on the establishment of a common action platform | UN | تقديرات عام 2013: اتفاق منظمات المجتمع المدني النسائية على إنشاء منهاج العمل المشترك |
:: 50 per cent of all United Nations special envoys and mediators and mediation teams undertake regular consultations with women leaders and women's civil society organizations | UN | :: قيام 50 في المائة من جميع المبعوثين الخاصين والوسطاء وأفرقة الوساطة التابعين للأمم المتحدة بإجراء مشاورات منتظمة مع القيادات النسائية ومنظمات المجتمع المدني النسائية |
:: 85 per cent of all United Nations special envoys and mediators and mediation teams undertake regular consultations with women leaders and women's civil society organizations | UN | :: قيام 85 في المائة من جميع المبعوثين الخاصين والوسطاء وأفرقة الوساطة التابعين للأمم المتحدة بإجراء مشاورات منتظمة مع القيادات النسائية ومنظمات المجتمع المدني النسائية |
:: 1 workshop for women's civil society organizations and women leaders on gender and constitutional issues | UN | :: تنظيم حلقة عمل لمنظمات المجتمع المدني النسائية وللقيادات النسائية بشأن المسائل الجنسانية والدستورية |
Technical and financial support must be provided to the Ministry of Women's Affairs and women's civil society organizations. | UN | ويجب توفير الدعم التقني والمالي لوزارة شؤون المرأة ومنظمات المجتمع المدني النسائية. |
We are considered one of the most active women's civil society associations working to enhance the standards and principles of decent work among working women. | UN | ونحن نُعتبر من أنشط رابطات المجتمع المدني النسائية العاملة من أجل تعزيز معايير ومبادئ العمل اللائق بين النساء العاملات. |
Consultations with women's civil society organizations were conducted regularly in all the processes, a significant increase from 50 per cent in 2011. | UN | وأجريت مشاورات مع منظمات المجتمع المدني النسائية بشكل منتظم في جميع هذه العمليات، بزيادة كبيرة من 50 في المائة في عام 2011. |
The role of women's civil society organizations in contributing to the prevention and resolution of armed conflict and | UN | الدور الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني النسائية في المساهمة في منع نشوب النزاعات المسلحة وحلها |
Other national action plans outline the engagement of, and coordination and dialogue with, women's civil society organizations. | UN | وتبين خطط عمل وطنية أخرى أساليب مشاركة منظمات المجتمع المدني النسائية وكيفية التنسيق والحوار معها. |
This was contrary to many of the demands from women's civil society organisations and the National Council for Human Rights. | UN | وجاء ذلك متناقضا مع كثير من مطالب منظمات المجتمع المدني النسائية والمجلس القومي لحقوق الإنسان. |
:: 1 workshop for women's civil society organizations and women leaders on gender and constitutional issues to enhance gender mainstreaming into constitutional issues and institutional reform processes | UN | :: عقد حلقة عمل لمنظمات المجتمع المدني النسائية والقيادات النسائية المعنية بالقضايا الجنسانية والدستورية من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القضايا الدستورية وعمليات الإصلاح المؤسسي |
The United Nations has also increased its support to women's civil society organizations in accessing peace processes and advancing post-conflict political participation. | UN | وزادت الأمم المتحدة أيضاً دعمها لمنظمات المجتمع المدني النسائية في الانخراط في عمليات السلام وتعزيز المشاركة السياسية في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع. |
Facilitation of 2 consultative progress review meetings with the Ministry of Gender and Development and women's civil society organizations to assess the implementation of the decentralization policy | UN | تيسير اجتماعين تشاوريين مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية ومنظمات المجتمع المدني النسائية من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ سياسة اللامركزية |
In Guinea, this resulted in women civil society organizations agreeing to a joint workplan for the upcoming elections. | UN | وفي غينيا، أدى ذلك إلى اتفاق منظمات المجتمع المدني النسائية على خطة عمل مشتركة للانتخابات المقبلة. |
Would civil society women's associations also benefit from such subsidies, and if so, to what extent? | UN | فهل ستستفيد جمعيات المجتمع المدني النسائية أيضا من تلك المعونات، وإذا كان الرد بالإيجاب، إلى أي مدى ستكون هذه الاستفادة؟ |
Capacity-building measures were also undertaken by INAMU and by civil society women's organizations in order to help women play an active role as citizens. | UN | وقد اتخذ أيضاً المعهد الوطني للمرأة ومنظمات المجتمع المدني النسائية تدابير لبناء القدرات بغية مساعدة المرأة في أداء دور نشط كمواطنة. |