"المجتمع بغية" - Traduction Arabe en Anglais

    • society in order to
        
    • society to
        
    • society with a view to
        
    • society so as to
        
    Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption UN التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    The Fédération has discovered that destructive sects often target the most intelligent and accomplished of society in order to use their potential for the power and wealth of the cult. UN فقد تبين للاتحاد أن الطوائف المدمرة غالبا ما تستهدف أكثر الأفراد ذكاء ومهارة في المجتمع بغية تسخير إمكاناتهم لصالح سلطة الطائفة وثروتها.
    Not only is it necessary to detect corrupt officials and bring them to trial; we must also use new legal tools and information capabilities and promote greater involvement by society in order to prevent corruption offences. UN وليس من الضروري الكشف عن المسؤولين الفاسدين وتقديمهم إلى المحاكمة وحسب، فعلينا أيضا استخدام الأدوات القانونية الجديدة والقدرات الجديدة في مجال المعلومات لتعزيز مشاركة المجتمع بغية منع جرائم الفساد.
    Cooperation among stakeholders and sectors of society to prevent corruption UN التعاون بين أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    It also recommended Senegal foster the human rights culture among society with a view to further promoting and protecting human rights. UN وأوصت أيضا بأن تنهض السنغال بثقافة حقوق الإنسان في المجتمع بغية زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    E-strategies relating to telecommunications, infrastructure and access need to be developed and implemented taking into account all segments of society so as to minimize digital exclusion. UN 32- ويلزم استحداث وتنفيذ استراتيجيات إلكترونية ذات صلة بالاتصالات السلكية واللاسلكية، والهياكل الأساسية وسبل الوصول مع مراعاة جميع شرائح المجتمع بغية التخفيف من وطأة الإقصاء الرقمي.
    :: Increase levels of consumption among some sectors of society in order to alleviate poverty while at the same time curbing high levels of consumption in developed countries, to attain a sustainable global rate of consumption UN :: زيادة مستويات الاستهلاك لدى بعض قطاعات المجتمع بغية تخفيف حدة الفقر وفي الوقت نفسه الحد من مستويات الاستهلاك المرتفعة في البلدان المتقدمة النمو لبلوغ معدل مستدام من الاستهلاك
    D. Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption UN دال- التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    6. Broadening cultural dialogue in society in order to promote the discourse of acceptance of others and to safeguard democratic principles; UN 6- توسيع نطاق الحوار الثقافي في المجتمع بغية تعزيز رسالة تقوم على تقبل الغير وضمان مبادئ الديمقراطية؛
    Regarding the issue of corporal punishment of children in the home, it is important to reflect the views of various sectors of society in order to amend legislation. UN 58- وما يتسم بالأهمية، فيما يتعلق بمسألة العقاب الجسدي المسلط على الأطفال في المنزل، هو الأخذ بآراء قطاعات مختلفة من المجتمع بغية تعديل التشريع.
    In late 2003, the Government arranged a major conference for a wider circle in the business community and other sectors of society, in order to discuss these proposals and other ideas designed to speed development towards a more equal gender distribution in leading posts and boards of directors. UN وفي أواخر عام 2003 رتبت الحكومة مؤتمراً كبيراً لدائرة أوسع من أوساط الأعمال والقطاعات الأخرى في المجتمع بغية مناقشة هذه المقترحات والأفكار الأخرى المصممة لتسريع التطور نحو توزيع أكثر عدلاً بين الجنسين في المناصب القيادية ومجالس المديرين.
    In particular, there should be active encouragement for the social integration of the disadvantaged, particularly women, the vulnerable and the marginalized in society, in order to reconnect and integrate them into the community, through the enhancement of their potential and by making all institutions of societies more accessible to them. UN وعلى نحو خاص، يتعين أن يكون هناك تشجيع فعال ﻹدماج المحرومين، وبخاصة النساء والضعفاء والمهمشين، في المجتمع بغية إعادة ربطهم بالجماعة وإدماجهم فيها من خلال تعزيز إمكانياتهم وزيادة فرص وصولهم إلى كل مؤسسات المجتمع.
    (d) Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    D. Cooperation among stakeholders and sectors of society to prevent corruption UN دال- التعاون بين أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    Activities in these areas will be undertaken in a concerted manner with a view to improving opportunities for all sections of society to share fully in the development process, with special emphasis on the problems of disadvantaged and vulnerable population groups. UN وسيضطلع باﻷنشطة في هذه المجالات بطريقة متضافرة بهدف تحسين الفرص لجميع قطاعات المجتمع بغية المشاركة الكاملة في عملية التنمية، مع تركيز خاص على مشاكل المحرومين والفئات السكانية الضعيفة.
    90.113. Enhance effort towards full integration of the Roma community into the society with a view to improve their overall living condition (Malaysia); UN 90-113- تعزيز الجهود الرامية إلى دمج طائفة الروما بصورة تامة في المجتمع بغية النهوض بظروف معيشتهم العامة (ماليزيا)؛
    166. This thematic area was concerned with encouraging education for life within all spheres of society with a view to promoting appreciation of diversity, tolerance and respect for gender differences. UN 166- يهتم هذا المجال المواضيعي بتشجيع التعليم مدى الحياة في جميع مجالات المجتمع بغية تعزيز احترام التعدد والتسامح واحترام الفوارق بين الجنسين.
    9. Calls for continued international assistance to the vast number of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their safe and orderly return and sustainable reintegration into society so as to contribute to the stability of the entire country; UN 9 - تدعو إلى مواصلة تقديم المساعدة الدولية إلى الأعداد الكبيرة من اللاجئين والمشردين داخليا من الأفغان وتيسير عودتهم بأمان وبصورة منظّمة وإعادة إدماجهم بصورة مستدامة في المجتمع بغية الإسهام في استقرار البلد بكامله؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus