"المجلس الأعلى للعدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the High Council of Justice
        
    2.7 On 25 June 1999, the Senate published in the Moniteur belge a call for candidates for a nonjustice seat on the High Council of Justice. UN 2-7 وفي 25 حزيران/يونيه 1999، نشر مجلس الشيوخ في الجريدة الرسمية إعلاناً عن الترشيح لشغل المقاعد المخصصة لغير القضاة في المجلس الأعلى للعدل.
    2.10 On 29 December 1999, the Senate elected the members of the High Council of Justice. UN 2-10 وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 1999، انتخب مجلس الشيوخ أعضاء المجلس الأعلى للعدل.
    The author maintains that the High Council of Justice comes under this Act, and that the application of the gender requirement in this regard is thus discriminatory. UN ويحتج صاحب البلاغ بأن المجلس الأعلى للعدل خاضع لأحكام هذا القانون، وبالتالي فإن تطبيق الشرط الجنساني في هذا الصدد ضرب من التمييز.
    It stresses that the establishment of the High Council of Justice is of great importance in society and cannot be compared with the recruitment of personnel by the legislature. UN وتشدد الدولة الطرف على أن إنشاء المجلس الأعلى للعدل يكتسي أهمية كبرى في المجتمع ولا يمكن مقارنته بتعيين الجهاز التشريعي للموظفين.
    The State party therefore considers that the lack of an appeal to the Council of State to challenge the appointment of the members of the High Council of Justice is in no way a violation of the principles of equality and nondiscrimination since such appointment may be compared to a legislative decision. UN لذا ترى الدولة الطرف أن عدم وجود سبيل للطعن لدى مجلس الدولة في تعيين أعضاء المجلس الأعلى للعدل لا يشكل بتاتاً انتهاكاً لمبدأي المساواة وعدم التمييز نظراً لأن هذا التعيين قد يُعامل معاملة قرار تشريعي.
    It adds that the presence of women on the High Council of Justice corresponds to the wish of Parliament to encourage equal access by men and women to public office in accordance with article 11 bis of the Constitution. UN وتضيف الدولة الطرف قائلة إن وجود النساء في المجلس الأعلى للعدل جاء وفقا لرغبة البرلمان في التشجيع على تكافؤ فرص الوصول إلى الوظائف العامة للرجال والنساء وفقا للمادة 11 مكرراً من الدستور.
    In the State party's view, the report on this proposal further underlines that, since the High Council of Justice also serves as an advisory body, each college must be composed of members of both sexes. UN وفي رأي الدولة الطرف، يؤكد التقرير المتعلق بهذا المقترح أيضا أن على كل هيئة أن تشمل أعضاء من كلا الجنسين، بما أن المجلس الأعلى للعدل يقوم أيضا بدور هيئة استشارية.
    That article sets forth the basic principles regarding the independence of the judiciary, the composition and terms of reference of the High Council of Justice, the procedures for appointing and designating magistrates, and the mandate and evaluation systems. UN وتنص تلك المادة على المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلالية الجهاز القضائي، وتكوين المجلس الأعلى للعدل وصلاحياته، وإجراءات تعيين القضاة وتنصيبهم، ونظامي الولاية والتقييم.
    The Committee also notes the State party's argument justifying such a requirement by reference to the law, the objective of the measure, and its effect in terms of the appointment of candidates and the constitution of the High Council of Justice. UN وتشير اللجنة أيضا إلى الحجة التي تذرعت بها الدولة الطرف لتبرير هذا الشرط مشيرةً في ذلك إلى القانون، وإلى الهدف من هذا الإجراء، وأثره من حيث تعيين المرشحين وإنشاء المجلس الأعلى للعدل.
    In the present case, it appears to the Committee that a body such as the High Council of Justice could legitimately be perceived as requiring the incorporation of perspectives beyond one of juridical expertise only. UN وفي هذه الحالة، يبدو للجنة أن هيئة مثل المجلس الأعلى للعدل قد يكون من المشروع النظر إليها بصفتها هيئة تقتضي أن تكون ذات أبعاد تتجاوز مجرد الخبرة القانونية.
    The Committee also notes the State party's argument justifying such a requirement by reference to the law, the objective of the measure, and its effect in terms of the appointment of candidates and the constitution of the High Council of Justice. UN وتشير اللجنة أيضا إلى الحجة التي تذرعت بها الدولة الطرف لتبرير هذا الشرط مشيرةً في ذلك إلى القانون، وإلى الهدف من هذا الإجراء، وأثره من حيث تعيين المرشحين وإنشاء المجلس الأعلى للعدل.
    In the present case, it appears to the Committee that a body such as the High Council of Justice could legitimately be perceived as requiring the incorporation of perspectives beyond one of juridical expertise only. UN وفي هذه الحالة، يبدو للجنة أن هيئة مثل المجلس الأعلى للعدل قد يكون من المشروع النظر إليها بصفتها هيئة تقتضي أن تكون ذات أبعاد تفوق مجرد الخبرة القانونية.
    JS6 noted that the High Council of Justice that acts as a political body can exert pressure on judges through opening disciplinary proceedings on vaguely defined grounds. UN ولاحظت الورقة المشتركة 6 أن المجلس الأعلى للعدل الذي يتصرف بوصفه هيئة سياسية يمكنه ممارسة الضغط على القضاة بمباشرة إجراءات تأديبية على أسس غامضة(75).
    In the State party's view, the provision in dispute does not therefore have the effect of depriving the author of all legal remedies since Mr. G. Jacobs can assert his rights as regards the Senate's appointment of members of the High Council of Justice in the ordinary courts. UN ولذلك ترى الدولة الطرف أن الحكم المنازَع فيه لا يؤدي بالتالي إلى حرمان صاحب البلاغ من جميع سبل الانتصاف القانونية لأن بإمكان السيد غ. جاكوبس أن يثبت حقوقه أمام المحاكم العادية فيما يتعلق بتعيين مجلس الشيوخ لأعضاء المجلس الأعلى للعدل.
    4.10 The State party explains that in the case in question the appointment of members of the High Council of Justice cannot be considered a purely administrative act by the Senate but is to a large extent an act forming part of the exercise of its legislative powers. UN 4-10 وتوضح الدولة الطرف أن تعيين أعضاء المجلس الأعلى للعدل لا يمكن عده، في هذه الحالة، مجرد إجراء إداري محض اتخذه مجلس الشيوخ وإنما هو إجراء يشكل إلى حد كبير جزءا من ممارسة المجلس لسلطاته التشريعية.
    In the State party's view, this implies that an authority subordinate to one branch of government cannot substitute its judgement for that of an authority stemming from another branch exercising its discretion, such as the legislature's discretionary power in the appointment of members of the High Council of Justice. UN وترى الدولة الطرف أن ذلك يعني ضمنياً أن سلطة تابعة لفرع من الحكومة لا يمكن أن يحل قرارها محل قرار سلطة نابعة من فرع آخر من الحكومة تمارس صلاحياتها التقديرية، مثل السلطة التقديرية للجهاز التشريعي في تعيين أعضاء المجلس الأعلى للعدل.
    6.15 In the State party's opinion, the purpose and the effect of creating the High Council of Justice was to depoliticize judicial appointments. UN 6-15 وترى الدولة الطرف أن القصد من إنشاء المجلس الأعلى للعدل والهدف المنشود منه هو نزع الطابع السياسي عن التعيينات القضائية.
    He considers that it is applicable to the Senate's call for applications on the one hand, since it covers publicsector employers in particular, and to the members of the High Council of Justice on the other hand, since, in his view, and contrary to the State party's contention, they do perform work. UN فهو يرى أن هذا القانون يسري على مجلس الشيوخ في إعلانه عن الترشيحات من جهة، لأنه يشمل موظفي القطاع العام بشكل خاص، ويسرى على أعضاء المجلس الأعلى للعدل من جهة أخرى نظرا لكونهم ينجزون عملا، بخلاف ما تذهب إليه الدولة الطرف.
    3.3 The author claims that the introduction of a gender requirement, namely that four nonjustice seats in each college be reserved for women and four for men, makes it impossible to carry out the required comparison of the qualifications of candidates for the High Council of Justice. UN 3-3 يدعي صاحب البلاغ أن إدراج شرط المساواة بين الجنسين، أي تخصيص أربعة مقاعد للنساء وأربعة أُخرى للرجال لشغل مناصب غير القضاة في كل هيئة، يستحيل معه القيام بالمقارنة الضرورية لمؤهلات المرشحين لعضوية المجلس الأعلى للعدل.
    6.10 With regard to the application of the rule of law and the complaint that the nonjustices were appointed on the basis of their membership of a political party, the State party explains that the High Council of Justice was created, and the mandate system introduced, by the amendment of article 151 of the Constitution. UN 6-10 وفيما يتعلق بتطبيق حكم القانون والشكوى من كون الأعضاء من غير القضاة يُعينون على أساس عضويتهم في حزب سياسي، تبين الدولة الطرف أن المجلس الأعلى للعدل أنشئ بموجب تعديل المادة 151 من الدستور وأن نظام ولايته طبق بموجب ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus