"المجلس الاستشاري الملكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Royal Advisory Council
        
    • CORCAS
        
    • Royal Advisory Councillors
        
    • Conseil Royal Consultatif des Affaires Sahariennes
        
    The efforts by Morocco to find a solution had led to the creation by King Mohammed VI of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs. UN وأضاف أن جهود المغرب لإيجاد حل قد أدت إلى قيام الملك محمد السادس بإنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    The Councillors of the Royal Advisory Council are also elected for a three year term. UN ويجري أيضا انتخاب مستشاري المجلس الاستشاري الملكي لفترة ثلاث سنوات.
    Although there was one female representative from 2002-2004 in the Royal Advisory Council, there have been none since then. UN وفي الفترة من 2002 إلى 2004 كانت هناك ممثلة واحدة في المجلس الاستشاري الملكي ولم تُنتخب بعد ذلك أي امرأة.
    The creation of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS) demonstrated the clear will of Morocco to arrive at a solution. UN وإن إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية دليل على الإرادة الواضحة للمغرب للتوصل إلى حل.
    The establishment of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS) showed that Morocco was willing to work towards a political solution. UN ويظهر إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية أن المغرب مستعد للعمل نحو إيجاد حل سياسي.
    23. The Royal Advisory Council also has a role to play in the dispensation of justice in Bhutan. UN 23- كما يلعب المجلس الاستشاري الملكي دوراً في إقامة العدالة في بوتان.
    Other bodies that also are important in the development of the country include the Royal Advisory Council; the Planning Commission; the Royal Civil Service Commission; and the Central Monk Body, which has a vital social and cultural role. UN وثمة هيئات أخرى لها أهميتها في تنمية البلد ومنها المجلس الاستشاري الملكي ولجنة التخطيط ولجنة الخدمة المدنية الملكية وهيئة الرهبان المركزية وكلها تضطلع بدور اجتماعي وثقافي حيوي.
    The Moroccan autonomy plan, which since 2004 has answered the calls by the Security Council for the need to find a political solution to that dispute, is in conformity with the provisions of international law. It is the result of wide-ranging international consultations and in-depth deliberations involving inhabitants of the region through the Royal Advisory Council for Saharan Affairs. UN إن هذه المبادرة المغربية، التي تستجيب لنداءات مجلس الأمن منذ سنة 2004 بشأن ضرورة البحث عن حل سياسي للنزاع، تنسجم مع أحكام الشرعية الدولية وتعتبر نتاج مشاورات دولية موسعة واستشارات داخلية معمقة شارك فيها سكان المنطقة من خلال المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    Royal Advisory Council UN المجلس الاستشاري الملكي
    C. The Royal Advisory Council 11 4 UN جيم- المجلس الاستشاري الملكي ١١ ٣
    85. At the invitation of the Chairperson, Mr. Mghizlat (Royal Advisory Council for Saharan Affairs) took a place at the petitioners' table. UN 85- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مغيزلات (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات.
    Gajmoula Ebi, Royal Advisory Council for Sahrawi Affairs, and COREFASA (A/C.4/61/4/Add.10) UN كجمولة عبّي، المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية ولجنة جمع شمل الأسر الصحراوية (A/C.4/61/4/Add.10)
    4. Royal Advisory Council UN 4- المجلس الاستشاري الملكي
    54. The aggrieved party, if dissatisfied with a verdict, can have the case forwarded from the local level up to the Thrimkhang Gongma. If still dissatisfied with the judgement of the Thrimkhang Gongma, the person can petition His Majesty the King, who then refers the case to the Royal Advisory Council for joint review with the High Court. UN 54- ومن حق الطرف المتضرر إذا لم يرض عن الحكم أن يرفع القضية من المستوى المحلي إلى المستوى الثريمخانغ غونغما، فإذا لم يرض حكم هذه الأخيرة، يمكن أن يرفع التماساً إلى الملك، الذي يحيل القضية إلى المجلس الاستشاري الملكي لكي ينظرها بالاشتراك مع المحكمة العليا.
    C. The Royal Advisory Council UN جيم - المجلس الاستشاري الملكي
    68. At the invitation of the Chairman, Mr. El Moussaoui (Royal Advisory Council for Saharan Affairs, Morocco) took a place at the petitioners' table. UN 66 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد الموسوي (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية، المغرب) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    17. At the invitation of the Chairman, Ms. Ebbi (Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS) and Comité para la reagrupación de familias saharauis (COREFASA)) took a place at the petitioners' table. UN 17 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة إبي (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية، ولجنة جمع شمل الأسر الصحراوية) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
    28. Mr. Mahraoui (Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS)) said that despite the false allegations of the Frente Polisario, the vast, silent majority of Saharans wanted to build a strong and united Moroccan nation, not the failed State that the Frente Polisario and Algeria aimed to establish. UN ٢٨ - السيد مهراوي (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية): قال إنه على الرغم من المزاعم المغلوطة التي تطلقها جبهة البوليساريو، فإن الأغلبية العظمى الصامتة من الصحراويين ترغب في بناء أمة مغربية قوية ومتحدة، وليس الدولة الفاشلة التي تهدف جبهة البوليساريو والجزائر إلى إقامتها.
    Although there were no female Royal Advisory Councillors in 2005 or 2006, one of the 6 during the period from 2002 to 2004 was also female. UN وفي عامي 2005 أو 2006 لم تكن هناك أي امرأة في المجلس الاستشاري الملكي ولكن كانت هناك امرأة واحدة 1 من 6 مستشارين.
    CORCAS (Conseil Royal Consultatif des Affaires Sahariennes) UN المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus