:: Credit arrangements acceptable to the National Transitional Council. | UN | :: ترتيبات ائتمانية مقبولة لدى المجلس الانتقالي الوطني. |
the National Transitional Council and the Transitional President were subsequently sworn in and began to carry out their functions. | UN | وأقسم المجلس الانتقالي الوطني والرئيس الانتقالي اليمين بعد ذلك وشرعا في ممارسة مهامهما. |
the National Transitional Council has indicated that it will try Saif al-Islam in Libya. | UN | وأوضح المجلس الانتقالي الوطني أنه سيحاكم سيف الإسلام في ليبيا. |
It also urged them to proceed with the designation of the members of the National Transition Council and provide it with a consistent budget as early as possible. | UN | وحثها أيضا على الشروع في تعيين أعضاء المجلس الانتقالي الوطني وتخصيص ميزانية ملائمة له في أسرع وقت ممكن. |
:: Conduct of 1 awareness-raising workshop in Bangui for 50 national and local authorities, including members of the National Transitional Council and defence and security forces, NGOs and international organizations on security sector reform | UN | :: عقد حلقة عمل للتوعية في بانغي لخمسين من أفراد السلطات الوطنية والمحلية، بما في ذلك أعضاء المجلس الانتقالي الوطني وقوات الدفاع والأمن والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، بشأن إصلاح قطاع الأمن |
It stated that the National Transitional Council must end the culture of impunity and work towards the restoration of a constitutional government through elections. | UN | وأشارت إلى ضرورة أن يضع المجلس الانتقالي الوطني حداً لثقافة الإفلات من العقاب ويعمل على إعادة تشكيل حكومة دستورية عن طريق إجراء انتخابات. |
On 5 July, the National Transitional Council adopted a draft Transitional Charter, which was signed and promulgated by Mr. Djotodia on 18 July. | UN | ففي 5 تموز/يوليه، اعتمد المجلس الانتقالي الوطني مشروع ميثاق انتقالي وقّعه وأصدره السيد دجوتوديا في 18 تموز/يوليه. |
(iii) Increased number of civil servants of security governance institutions and members of the National Transitional Council sensitized in security sector reform and democratic control of the security sector | UN | ' 3` زيادة عدد موظفي الخدمة المدنية في مؤسسات الإدارة الأمنية وأعضاء المجلس الانتقالي الوطني الذين جرى توعيتهم في مجال إصلاح قطاع الأمن والرقابة الديمقراطية على القطاع الأمني |
43. The new law on transitional justice repeals the previous one issued in 2012 by the National Transitional Council. | UN | 43 - يلغي قانون العدالة الانتقالية الجديد قانوناً سابقاً أصدره المجلس الانتقالي الوطني في عام 2012. |
Shortly thereafter, the National Transitional Council elected Catherine Samba-Panza as the new Head of State of the Transition and a new Prime Minister, Andre Nzapayeké, was subsequently appointed. | UN | وبعد ذلك بمدة قصيرة، انتخب المجلس الانتقالي الوطني كاترين سامبا - بانزا رئيسة جديدة للدولة للمرحلة الانتقالية، ثم عُين لاحقا أندري نزاباياكي رئيسا جديدا للوزراء. |
In response to the standoff in the city, particularly with regard to the local council, the National Transitional Council formed a committee to lead consultations and make recommendations. | UN | ولمواجهة الأزمة في المدينة، لا سيما فيما يتعلق بالمجلس المحلي، أنشأ المجلس الانتقالي الوطني لجنة تتولى الإشراف على المشاورات وتقدّم توصيات. |
20. Popular discontent with the performance of the National Transitional Council began to escalate throughout the latter part of 2011. | UN | 20 - وبدأ الاستياء الشعبي من أداء المجلس الانتقالي الوطني بالتصاعد في أواخر عام 2011. |
In that regard, it commended the actions taken by the National Transitional Council and welcomed the opening of an office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد، أشاد بالإجراءات التي اتخذها المجلس الانتقالي الوطني في هذا الاتجاه ورحب بفتح مكتب لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Despite the high price her country had paid for liberation from the Qadhafi regime in terms of casualties and devastated infrastructure, the National Transitional Council was committed to establishing a prosperous society based on the values of equality, social justice and the rule of law. | UN | وأضافت أنه على الرغم من الثمن الباهظ الذي دفعه بلدها من أجل التحرر من نظام القذافي من حيث ما وقع من ضحايا وما دمر من البنية الأساسية فإن المجلس الانتقالي الوطني ملتزم بإقامة مجتمع يسوده الرخاء ويستند إلى قيم المساواة والعدالة الاجتماعية وسيادة القانون. |
:: Technical support and advice to the National Transitional Council and executive and legislative security sector governance institutions in preparation for the regrouping and reorganization of the Central African Armed Forces, including the rehabilitation of major barracks in Bangui and the establishment and management of a personnel database for the Forces | UN | :: تقديم الدعم التقني والمشورة إلى المجلس الانتقالي الوطني والمؤسستين التنفيذية والتشريعية لإدارة قطاع أمني تمهيدا لإعادة تجميع وإعادة تنظيم القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك إصلاح الثكنات الرئيسية في بانغي، وإنشاء وإدارة قاعدة بيانات القوات المسلحة |
38. Croatia encouraged the Central African Republic to make the National Transitional Council more credible and gender-balanced, restore the rule of law and security, and fight against impunity. | UN | 38- وشجعت كرواتيا جمهورية أفريقيا الوسطى على إضفاء المزيد من المصداقية والتوازن بين الجنسين على المجلس الانتقالي الوطني وإعادة الأمن وسيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب. |
On 2 January, the National Transitional Council appointed Major-General Yusuf Mangoush as Chief of Staff of the Army, a step that reflected the authorities' commitment to establishing unified national armed forces. | UN | وفي 2 كانون الثاني/يناير، عين المجلس الانتقالي الوطني اللواء يوسف منغوش رئيس أركان للجيش، وهي خطوة تعكس التزام السلطات ببناء قوات مسلحة وطنية موحدة. |
Several bills had been submitted to the National Transition Council with a view to creating a new legal and institutional framework for communication. | UN | كما عُرض على المجلس الانتقالي الوطني مشاريع قوانين كثيرة ترمي إلى إرساء إطار قانوني ومؤسسي جديد في مجال الاتصال. |
However, the proceedings had to await adoption by the National Transition Council of the new Code of Criminal Procedure, which had been amended in line with United Nations recommendations. | UN | واستدرك قائلاً إنه تعيّن تأخير الإجراءات في انتظار أن يعتمد المجلس الانتقالي الوطني قانون الإجراءات الجنائية الجديد الذي جرى تعديله بما يتفق مع توصيات الأمم المتحدة. |
He agreed with the Committee about the representation of women in government, but noted that the few women who were represented in the National Transition Council held relatively senior posts. | UN | واتفق مع اللجنة على مسألة تمثيل المرأة في الحكومة، واستطرد مشيراً إلى أن النساء القليلات في المجلس الانتقالي الوطني يشغلن مناصب عالية نسبياً. |
Participants welcomed the decision of the Interim National Council (INC) to meet the Contact Group on Libya. | UN | رحب المشاركون بقرار المجلس الانتقالي الوطني للاجتماع مع مجموعة الاتصال حول ليبيا. |
Being here today with the NTC in the seat of Libya is tangible evidence of the progress achieved by the Libyan people in determining their own destiny. | UN | ووجودنا اليوم مع المجلس الانتقالي الوطني في مقعد ليبيا دليل ملموس على التقدم الذي أحرزه الشعب الليبي في تقرير مصيره. |