"المجلس التأسيسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Constituent Assembly
        
    • the Constitutional Council
        
    • the NCA
        
    • the Council of Foundation
        
    The draft law would be presented soon to the Council of Ministers and eventually would be submitted to the Constituent Assembly. UN وسيعرض مشروع القانون قريباً على مجلس الوزراء ليقدَّم في نهاية المطاف إلى المجلس التأسيسي.
    The Constituent Assembly, elected in 1994, in framing the eventual historic 1995 Constitution, took into account those views. UN وأخذ المجلس التأسيسي المنتخب في عام 1994 في اعتباره هذه الآراء عند وضع الدستور التاريخي الأخير لعام 1995.
    18. It is against such sordid background that entities including the Commission of Inquiry into Human Rights Violations; and the Commission for the Constituent Assembly were instituted. UN 18- وفي هذه الظروف البالغة الانحطاط، نشأت كيانات من بينها لجنة التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان ولجنة المجلس التأسيسي.
    the Constitutional Council, however, subsequently annulled the results of the vote in three districts, representing 13 seats, in which serious irregularities were found. UN ومع ذلك، ألغي المجلس التأسيسي لاحقا نتائج التصويت في 3 مقاطعات، تمثل 13 مقعدا، حيث وجدت مخالفات جسيمة.
    In particular, the Committee urges the State party to ensure that persons with disabilities are consulted and actively involved, including as members of the Constitutional Council, in the drafting of the new Constitution. UN وعلى وجه الخصوص، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل استشارة الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم النشطة في صياغة الدستور الجديد بوسائل منها المشاركة في المجلس التأسيسي.
    Out of 219 members, 49 women (6.22%) were elected to membership of the NCA. UN وقد تمّ انتخاب 49 امرأة لعضوية المجلس التأسيسي من أصل 217 عضواً أي ما يعادل نسبة 6.22 في المائة.
    As well, a message was delivered by Dr. Barbara Haering, President of the Council of Foundation of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. UN كما تلت رسالة الدكتورة بربارة هيرينغ، رئيسة المجلس التأسيسي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    It recommends that concrete and active efforts be made to promote the participation of these groups in the Constituent Assembly, which, following the election of its members in 2007, will embark on the drafting of a new Constitution. UN وتوصي اللجنة ببذل جهود ملموسة ونشطة لتعزيز مشاركة تلك الفئات في المجلس التأسيسي الذي سيقوم، بعد انتخاب أعضائه في عام 2007، بصياغة دستور جديد.
    UNDP assistance to the Constituent Assembly election will be under the overall direction of the mission's Chief Electoral Adviser. UN وستكون المساعدة المقدمة من البرنامج لانتخاب المجلس التأسيسي تحت الإشراف العام لكبير المستشارين الانتخابيين التابعين للبعثة.
    Eighteen members of the 548-member Constituent Assembly had been women, and 13 of the 548 seats in the new Parliament were held by women. UN وإضافة إلى ذلك، أصبحت عضوية المجلس التأسيسي في اثيوبيا الذي يضم ٥٤٨ مقعدا تشمل ثماني عشرة امرأة، كما تشغل ١٣ امرأة مقاعد في البرلمان الجديد المكون من ٥٤٨ مقعدا.
    The holding of Constituent Assembly elections is a crucial step towards the creation of a more participatory, inclusive and equal society, but there are still obstacles to overcome in order for the elections to take place in a climate free of intimidation and fear. UN ويعتبر تنظيم انتخابات المجلس التأسيسي خطوة حاسمة صوب تشييد مجتمع يتيح لأفراده المشاركة والمساواة فيما بينهم ولكن لا تزال هناك بعض العراقيل الواجب التغلب عليها حتى تجري الانتخابات في جو من الحرية خالٍ من التخويف والخوف.
    422. The issue of quotas later resurfaced when women's organizations lobbied heavily for a 30 per cent quota of seats for women in the Constituent Assembly Elections in 2001. UN 422- وقد عادت قضية الحصص إلى السطح مرة أخرى عندما قامت المنظمات النسائية بحملة مكثفة لتخصيص حصة تبلغ 30 في المائة من المقاعد للنساء في انتخابات المجلس التأسيسي في عام 2001.
    The Constitution of the Democratic Republic of Timor-Leste was drafted by the FRETILIN-dominated Constituent Assembly. UN وقام المجلس التأسيسي الذي تشرف عليه الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة بصياغة دستور جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية.
    27. In April 1919, while the war was still being waged, the Constituent Assembly was formed, which adopted the first Estonian Constitution in 1920. UN 27- وفي نيسان/أبريل 1919، وبينما كانت الحرب لا تزال مستعرة شُكّل المجلس التأسيسي الذي اعتمد الدستور الإستوني الأول في عام 1920.
    2. The main step during the last three months of East Timor's transition to independence was the promulgation, on 16 March 2001, of the regulation on the election of the Constituent Assembly. UN 2 - كانت الخطوة الرئيسية التي اتخذت خلال الشهور الثلاثة الأخيرة في عملية تحول تيمور الشرقية إلى الاستقلال هي ما تم القيام به في 16 آذار/مارس 2001 من إعلان لائحة انتخاب المجلس التأسيسي.
    Support for work of Constituent Assembly UN دعم عمل المجلس التأسيسي
    The democratic process would also allow those parties which fear that they will not fare well at the elections to remain in the system and to negotiate further areas of concern to them in a new Parliament, which will also be the Constituent Assembly. UN إن العملية الديمقراطية ستسمح أيضا لﻷحزاب التي تخشى ألا تحقق نتيجة جيدة في الانتخابات أن تبقى داخل النظام وأن تتفاوض في البرلمان الجديد - الذي سيكون أيضا المجلس التأسيسي - بشأن مشاغل أخرى تقلقها.
    In particular, the Committee urges the State party to ensure that persons with disabilities are consulted and actively involved, including as members of the Constitutional Council, in the drafting of the new Constitution. UN وعلى وجه الخصوص، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل استشارة الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم النشطة في صياغة الدستور الجديد بوسائل منها المشاركة في المجلس التأسيسي.
    the Constitutional Council has also now published the final results, according to which 113 seats out of 188 were won by the ruling party, the Mouvement patriotique du salut. UN ونشر أيضا المجلس التأسيسي الآن النتائج النهائية التي حصل وفقا لها الحزب الحاكم، الحركة الوطنية للخلاص، على 113 مقعدا من بين 188 مقعدا.
    On 5 May, the President of the Constitutional Council reversed the election results he had announced on 3 December and President Ouattara was sworn-in by the Constitutional Council on 6 May. UN وفي 5 أيار/مايو، أعلن رئيس المجلس التأسيسي بطلان نتائج الانتخابات التي كان قد أعلنها في 3 كانون الأول/ديسمبر، وحلف الرئيس واتارا اليمين أمام المجلس التأسيسي في 6 أيار/مايو.
    These committees are formed from all actors: the regional council, private sector, governorate deputies in the NCA, civil sector, unions etc. UN وتتكون هذه اللجان من كل الأطراف الفاعلة: المجلس الجهوي والقطاع الخاص ونواب الجهة في المجلس التأسيسي والمجتمع المدني والنقابات، إلخ...
    As well, a message was delivered by Olivier Vodoz, Vice President of the International Committee of the Red Cross, on behalf of the President of the International Committee of the Red Cross and by Dr. Barbara Haering, President of the Council of Foundation of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. UN كما تلا أوليفيه فودوز، نائب رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، رسالة من رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، وخاطبت الجلسة الدكتورة باربرا هايرينغ رئيسة المجلس التأسيسي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus